- 更多网络例句与法语化相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Capital letters are used for the names of people and places (john smith, paris, oxford street, new south wales, the black sea, the iron duke); the names of peoples and languag-es and derived words directly relating to them (englishman, austrian, french, swahili, americanize); the names of institutions and institutional groups (the crown, the government, the british museum, the house of representatives, the department of trade); the names of religious institutions and denominations and their adherents (judaism, nonconformism, methodist, protestants) and of societies and organizations; the names of months and days; abstract qualities personified the face of nature, o death!
人名、地名用大写字母(如约翰·史密斯、巴黎、牛津大街、新南威尔士、黑海和铁公爵);民族、语言及其直接相关的派生词要大写(如英国人、奥地利人、法语、斯瓦希里语和使美国化);机构和机构团体的名称要大写(如王国政府、内阁、大英博物馆、众议院和贸易部);宗教机构、教派及其教徒的名称要大写(如犹太教、不信奉国教、循道宗信徒和新教徒);协会和组织的名称要大写;月份和重要日子的名称要大写(如星期二、三月和复活节日);人格化的抽象概念要大写如大自然的面容和啊,死神!
-
Quebec district of Canada is the unique religion that use French as their mother language outside of Europe. With the rapid process of the internalization and the penetrating of the intercultural communication, the Anglicization of French has become more severely.
加拿大魁北克地区是欧洲以外将法语作为母语的唯一省份,然而随着国际化进程的日益加快,跨文化交际能力的日益渗透,魁北克法语的英语化现象日益严重。
-
That is, in terms of lexicon, lots of archaism, words of French and Latin origins, various technical terms and official words are used in the English legislative language; while in terms of syntax, the legislative provisions have to follow fixed logic order and lots of complex prepositional phrases, nominalization, binomial and multinomial expressions cluster in the legislative sentence.
那就是,在词汇方面,大量的古体词,具有法语和拉丁语渊源的词,术语以及正式词语大量出现在英语立法语言中;在句法方面,为了强调并保证法律的严明以及公正,立法条文都必须遵从一定的逻辑顺序行文,并且,大量的复杂介词结构,名词化形式,双名词以及多名词表现形式大量聚集在立法条文中。
-
If you want "Adieu" to chime with "you", don't pronounce it in French -- simply opt for the Anglicized version,"Adyoo".
如果你想使&Adieu&和&you&押韵,那就别用法语发音,就简单地用英化的译音&Adyoo&。
-
A person of mixed Black and European ancestry who speaks a creolized language, especially one based on French or Spanish.
黑白混血种人黑人和欧洲血统白人的混血儿,讲克里奥尔化语言,尤指以法语或西班牙语为基础语的混杂语言
-
From now on,the school will gradually develop into a characteristic one by English primary, French, Japanese, Russian, and German small language classification for auxiliary
大同市外国语学校特色强校的途径是&特色化、小班化&,今后,学校将逐步发展成为以英语为主,法语、日语、俄语、德语小语种为辅的外国语特色学校。
- 更多网络解释与法语化相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Veronica:韋羅妮卡
滨岩12日报道 齐达内的太太早在6日就已经抵达了马德里,虽然他试图保持低调,但依然受到马德里人民的欢迎,而她为了表示自己的西班牙化,已经将自己的法语名字"韦罗妮克"(Veronigue)改为西班牙语的"韦罗妮卡"(Veronica).
-
Frenchify:使成法国式
Frenchify 法语化 | Frenchify 使成法国式 | Frenchlanguage 法语
-
Frenchify:使成法国式/法国化/法语化
French curve /曲线板/ | Frenchify /使成法国式/法国化/法语化/ | Frenchless /不懂法语的/
-
Frenchify:法语化
Frenchify 法国化 | Frenchify 法语化 | Frenchify 使成法国式
-
Frenchify:法国化
Frenchgallo 法国的 | Frenchify 法国化 | Frenchify 法语化
-
trame:纬纱(法语)
"多线绞合蚕丝纬纱","tram" | "纬纱(法语)","trame" | "横结晶化","transcrystallization"