英语人>词典>汉英 : 法庭律师 的英文翻译,例句
法庭律师 的英文翻译、例句

法庭律师

基本解释 (translations)
barrister

更多网络例句与法庭律师相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

C. 10. if any person be restrained of his liberty by order of decree of any illegal court, or by command of the king's majesty in person, or by warrant of the council board, or of any of the privy council; he shall, upon demand of his counsel, have a writ of habeas corpus, to bring his body before the court of king's bench or common pleas; who shall determine whether the cause of his commitment be just, and thereupon do as to justice shall appertain.

根据另一条国会法律档案)如果任何人被任何非法法庭的法令,或者国王本人的指令,或者国王顾问团或任何私下的顾问团的授权,而被限制自由;他应当——在他的律师的建议下——获得一份人身保护令,从而出席王室法庭或共同上诉法庭;在这两个法庭上按照正义所要求的那样来裁决他的行为的原因是否正当。

Lawyers of the past, haughty, pleading, beheld pass from the consolidated taxing office to Nisi Prius court Richie Goulding carrying the costbag of Goulding, Collis and Ward and heard rustling from the admiralty division of king's bench to the court of appeal an elderly female with false teeth smiling incredulously and a black silk skirt of great amplitude.

212当年的律师趾高气扬,慷慨陈词。他们看见里奇。古尔丁携带着古尔丁-科利斯-沃德律师事务所的帐目公文包,从统一审计办公室一路走到民事诉讼法庭。然后听到一位上了岁数的妇女身穿宽大的丝质黑裙,窸窸窣窣地走出高等法院海事法庭,进了上诉法庭,她面上泛着半信半疑的微笑,露出假牙。

No,the Japanese society is polite society now ,it is different from the past lawers said .at last the lawers persuade her to claim for damages to Japanese goverment ,she become to know maybe it is not the fate she should deserve .so she leave her plowland ,in her life,she never see the city .never travels by air and never have chance to see the skyscraper.in the court of Japan,she repeat telling her nightmare again and again ,she weep again and again,she was ashamed and in pain when she said, but she has to tell out just make the judge sure it really happened to her in the past.

不。现在的日本社会是文明的社会和以前不一样了律师们说。最后律师说服她向日本政府索赔。她开始觉得也许她的命运不该是她所想的那样。于是她离开她的土地,在她的一生中,她从没有机会去城里,做飞机,看到摩天大楼。在日本的法庭上一次又一次重复她的噩梦,一次又一次痛哭,她不得不羞辱而痛苦的说出来好让法官相信发生在她身上的事实。

Li Wei believes that the provision has a "clear discrimination", this is the thinking for themselves and for their families to buy a copy of ease, but such rights do not belong to him. May 2008, Li Wei, Yunnan commissioned汤荣on justice and law firm lawyers周大勇to insurance companies to court, asking the court to order that the exemption clause is invalid; and delete the discriminatory nature of the corresponding terms of the contract of insurance, and the spirit of the claims 10 solatium damages. August 28, 2008, Kunming五华区Court is not a public hearing on the HIV case against the insurance company.

李伟认为该条款有着"明显的歧视",本是想着为自己、为家人买一份放心,可是这样的权利不属于他。2008年5月,李伟委托云南上义律师事务所汤荣和周大勇律师,将保险公司告上法庭,要求法院判令该免责条款无效;并删除相应带有歧视性质的保险合同条款,并索赔10元的精神损害抚慰金。2008年8月28日,昆明市五华区法院不公开审理了关于艾滋病病毒感染者诉保险公司一案。

In the cases of Haughey and Lowry and the inquiries into their affairs conducted by the Moriarty tribunal, the Revenue kept a watching brief while at the same time dealing with their tax advisers.

在Haughey和Lowry的案件和和由Moriarty法庭对他们事务的调查中,税务局保留了一份请求律师代为注意法庭诉讼程序的委任书,同时对他们的税务顾问进行调查。

The research reveals that linguistic politeness in arguments in American courts shares great similarities with that in Chinese courts; negative politeness strategies are most frequently employed by lawyers, followed by positive politeness strategies and off record strategies. It is also found that such linguistic means as hedge, impersonalize S and H, give reasons, give deference, rhetorical questions and include both S and H in the activity are most favored by Chinese and American lawyers.

中美律师在法庭辩论中最常用的是消极礼貌策略,其次是积极礼貌策略和非公开的礼貌策略;律师最常用的实现礼貌的语言形式依次是:模糊限制语、说话人和听话人非个人化、提供原因、表达尊重、设问以及把说话人和听话人都包括在同一项活动中等。

Lawyer9 see joke : Young lawyer first time is his party excuse in the court , the basic principle that he lists legislation and lengthily illuminate his opinion .

律师9看笑话:年轻律师第一次在法庭为他的当事人申辩,他列举法律的基本原则并冗长地阐释他的见解。

The defense lawyer relied on long-standing principles governing the conduct of prosecuting attorneys: as quasi-judicial officers of the court they are under a duty not to prejudice a party's case through overzealous prosecution or to detract from the impartiality of courtroom atmosphere.

辩护律师依靠长期作用的准则来约束原告律师的行来:作为法庭的准司法人员,他们有责任不能过分起诉来偏见性对待一方的案子或者破坏法庭的公正气氛。转自:全球学习网

The defense lawyer relied on long-standing principles governing the conduct of prosecuting attorneys: as quasi-judicial officers of the court they are under a duty not to prejudice a party's case through overzealous prosecution or to detract from the impartiality of courtroom atmosphere.

辩护律师依靠长期作用的准则来约束原告律师的行来:作为法庭的准司法人员,他们有责任不能过分起诉来偏见性对待一方的案子或者破坏法庭的公正气氛。

C. 10. if any person be restrained of his liberty by order of decree of any illegal court, or by command of the king's majesty in person, or by warrant of the council board, or of any of the privy council; he shall, upon demand of his counsel, have a writ of habeas corpus, to bring his body before the court of king's bench or common pleas; who shall determine whether the cause of his commitment be just, and thereupon do as to justice shall appertain.

通过查理一世第17年法案第十章,如果任何人被任何非法法庭的法令,或者国王本人的指令,或者国王顾问团或任何个人顾问的授权,而被限制自由;他应当——在他的律师的建议下——获得一份人身保护令,从而出席王室法庭或共同上诉法庭;在这两个法庭上按照正义所要求的那样来裁决他的行为的原因是否正当。

更多网络解释与法庭律师相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

barrister:大律师

"法官"(judge)指终审法院法官,包括首席法官、常任法官及非常任法官;(由1997年第120号第4条修订)"大律师"(barrister)的涵义与>(第159章)中该词的涵义相同;"上诉法庭法官"(JusticeofAppeal)指上诉法庭的上诉法庭法官;

barrister:讼务律师

讼务律师(Barrister)或大律师,也称出庭律师,是使用源自英国的普通法制度的地区两种律师的其中一种(另一种是事务律师). 按照英国及部分英国殖民地的法律规定,只有讼务律师能在上诉法庭上替当事人进行辩护或诉讼.

court of appeal:上诉法庭

"土地审裁处"(Lands Tribunal) 指根据>(第17章)第3条设立的土地审裁处; (由1974年第62号第16条增补)"大律师"(counsel) 指获原讼法庭认许、可以大律师身分执业的人; (由1998年第26号第4条增补)"上诉法庭"(Court of Appeal) 指高等法院上诉法庭;

court reporter:法庭书记员

证词由专业的法庭书记员(court reporter)用速记机记录下来,事后装订成册,交给双方的律师. 法庭书记员按页收费,通常是每页3至5美元,一天下来几百页,几天下来上千页是常事,所以非常昂贵. 因为速记难免出错,所以双方的律师都会仔细阅读供词,

a trial lawyer:(美))与事务律师相对的法庭律师

run a trial 试车,运转测试 | a trial lawyer ((美))与事务律师相对的法庭律师 | a trial matc ( 板球、足球等的) 选拔赛,预赛

utter bar:普通律师的总称(地位低于王室律师, 只能在法庭栏杆外进行辩护)

outer bar 普通律师的总称(地位低于王室律师, 只能在法庭栏杆外进行辩... | utter bar 普通律师的总称(地位低于王室律师, 只能在法庭栏杆外进行辩护) | pitch sb. over the bar [口]取消某人当律师的资格, 不准某人出庭...

disbarred:[律] 逐出法庭, 剥夺律师资格

i feel for you 我为你感到遗憾 | disbarred [律] 逐出法庭, 剥夺律师资格 | your timing just might be perfect here 你来得正是时候

inner bar:[律](准在法庭栏杆内进行辩护的)王室律师[大律师]的总称

in bar of [律]阻止; 作为反对...的充分理由 | inner bar [律](准在法庭栏杆内进行辩护的)王室律师[大律师]的总称 | let down the bars 消除障碍, 取消限制

and enrolled at the High Court of Chancery:是正式登记 在大法官法庭的一员

I was called to the Bar in London...|我在伦敦考取律师资格 | ...and enrolled at the High Court of Chancery.|是正式登记 在大法官法庭的一员 | I am,therefore,an attorney.|所以我是律师

court of appeal:上诉法庭

"土地审裁处"(Lands Tribunal) 指根据<<土地审裁处条例>>(第17章)第3条设立的土地审裁处; (由1974年第62号第16条增补)"大律师"(counsel) 指获原讼法庭认许、可以大律师身分执业的人; (由1998年第26号第4条增补)"上诉法庭"(Court of Appeal) 指高等法院上诉法庭;