英语人>词典>汉英 : 没礼貌地 的英文翻译,例句
没礼貌地 的英文翻译、例句

没礼貌地

基本解释 (translations)
flippantly  ·  unmannerly

更多网络例句与没礼貌地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

She burst in upon our conversation rudely.

她很没礼貌地打断我们的谈话。

When his letter to mrs. weston arrived, emma had the perusal of it; and she read it with a degree of pleasure and admiration which made her at first shake her head over her own sensations, and think she had undervalued their strength. it was a long, well-written letter, giving the particulars of his journey and of his feelings, expressing all the affection, gratitude, and respect which was natural and honourable, and describing every thing exterior and local that could be supposed attractive, with spirit and precision. no suspicious flourishes now of apology or concern; it was the language of real feeling towards mrs. weston; and the transition from highbury to enscombe, the contrast between the places in some of the first blessings of social life was just enough touched on to shew how keenly it was felt, and how much more might have been said but for the restraints of propriety.- the charm of her own name was not wanting. miss woodhouse appeared more than once, and never without a something of pleasing connexion, either a compliment to her taste, or a remembrance of what she had said; and in the very last time of its meeting her eye, unadorned as it was by any such broad wreath of gallantry, she yet could discern the effect of her influence and acknowledge the greatest compliment perhaps of all conveyed. compressed into the very lowest vacant corner were these words - I had not a spare moment on tuesday, as you know, for miss woodhouse's beautiful little friend. pray make my excuses and adieus to her.' this, emma could not doubt, was all for herself.

他寄给威斯顿太太的那封信,爱玛也看过了,她看信时心情有些激动,因此最初她对自己的感觉有点怀疑,觉得以前没有料到那些感觉的力量如此之大,信写得很长,而且写得不错,他在信中叙述了外地和当地的一些十分有趣的事情'诉说了有关此次旅行情况和他的所感所想,他所有的爱'感激和崇高的敬意都流露于笔端,字里行间没有什么道歉和关心的话语,只有对威斯顿太太表达了真情实感的词句,他从海伯利去恩斯科姆,对两地的社会生活作了分析和比较,由此可以看出,他对这方面的感受相当强烈了,同时也透露出,出于礼貌,他只点到为止,要不然,会写得更多,信中还多次提到她本人的名字,每次谈及时,都带着一种快活的联想,要么夸奖她,要么重温她所说的话,信中最后一次出现她的名字时,尽管没有说出那么多恭维的话,但她还是可以感觉到自己的魅力所在,而且承认他给了她最高的评价,在信笺的最下面密密麻麻地写着,你知道,星期二我没能抽出时间去看望伍德豪斯小姐的那位美丽的小朋友,请代我向她道歉和告别,爱玛深信不疑,这全是冲她而写的,他没有忘记,哈

Harries and the friend buys the newspaper on the newsstand, that

著名专栏作家哈理斯和朋友在报摊上买报纸,那朋友礼貌地对报贩说了声谢谢,但报贩却冷口冷脸,没发一言。

Of course the ungrateful wretches never do this but we should still respond graciously.

当然了,那些忘恩负义的家伙们从来就没这么干过,但是我们还是要礼貌地回复。

I received the longest, sharpest tongue-lashing of my youth life.

当我从洗手间出来,祖母劈头盖脸地把我骂了一通,骂我没礼貌、少教养、冲撞了那可爱的小女宝宝。

I received the longest, sharpest tongue-lashing of my young life. Grandmother yelled that I was impolite and rude and that I had insulted that nice little girl.

当我从洗手间出来,祖母劈头盖脸地把我骂了一通,骂我没礼貌、少教养、冲撞了那可爱的小女孩。

She was waiting for me when I left the bathroom. I received the longest, sharpest tongue-lashing of my young life. Grandmother yelled that I was impolite rude that I had insulted that nice little girl.

当我从洗手间出来,祖母劈头盖脸地把我骂了一通,骂我没礼貌、少教养、冲撞了那可爱的小女孩。

He politely seated his lady in the kneedeep water and then sat down himself.

在没膝的水里,他很有礼貌地服侍他太太先坐下,然后自己再坐下。

Although the driver apologized politely and even gave me a discount fare, I was unable to catch the event; worse yet, I couldn't manage to contact any staff of Buena Vista Interactive (later I learned that her cell phone battery was dead due to heavy usage on that day).

虽然司机先生很有礼貌地道歉且少收了我的车资,但是仍然没能赶上,又联络不上博伟的工作人员(后来才知道她手机电池已耗尽),没有门票的我被挡在电影院入口外又等了约二十分钟。

更多网络解释与没礼貌地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

flippantly:轻率地/没礼貌地

flippant /轻率的/ | flippantly /轻率地/没礼貌地/ | flipper /鳍状肢/潜水用橡皮制鳍状肢/

flippantly:没礼貌地

flip-flop 正反器 | flippantly 没礼貌地 | flipper 潜水用橡皮制鳍状肢

Such impoliteness yet you still dare to laugh:没礼貌还敢偷笑

让你慢慢地体会-Allows you to experience them gradually over time | 没礼貌还敢偷笑-Such impoliteness yet you still dare to laugh | 这是最后的警告-This is the last of warnings