- 更多网络例句与毫不费力地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The receiver's high-current capability enables it to effortlessly drive even difficult loudspeaker loads, while ultrawide bandwidth provides far superior phase linearity, lower distortion, greater high-frequency headroom, and more accurate frequency response in the audible frequency range.
接收器的高电流能力,使它能够毫不费力地驱动扬声器甚至难以负荷,同时提供超带宽远远优于阶段线性度,低失真,更多的高频率余量,以及更准确的频率响应的发声频率范围。
-
A little after Noon I found the Sea very calm, and the Tyde ebb'd so far out, that I could come within a Quarter of a Mile of the Ship; and here I found a fresh renewing of my Grief, for I saw evidently, that if we had kept on board, we had been all safe, that is to say, we had all got safe on Shore, and I had not been so miserable as to be left entirely destitute of all Comfort and Company, as I now was; this forc'd Tears from my Eyes again, but as there was little Relief in that, I resolv'd, if possible, to get to the Ship, so I pull'd off my Clothes, for the Weather was hot to Extremity, and took the Water, but when I came to the Ship, my Difficulty was still greater to know how to get on board, for as she lay a ground, and high out of the Water, there was nothing within my Reach to lay hold of; I swam round her twice, and the second Time I spy'd a small Piece of a Rope, which I wonder'd I did not see at first, hang down by the Fore-Chains so low, as that with great Difficulty I got hold of it, and by the help of that Rope, got up into the Forecastle of the Ship; here I found that the Ship was bulg'd, and had a great deal of Water in her Hold, but that she lay so on the Side of a Bank of hard Sand, or rather Earth, that her Stern lay lifted up upon the Bank, and her Head low almost to the Water; by this Means all her Quarter was free, and all that was in that Part was dry; for you may be sure my first Work was to search and to see what was spoil'd and what was free; and first I found that all the Ship's Provisions were dry and untouch'd by the Water, and being very well dispos'd to eat, I went to the Bread-room and fill'd my Pockets with Bisket, and eat it as I went about other things, for I had no time to lose; I also found some Rum in the great Cabbin, of which I took a large Dram, and which I had indeed need enough of to spirit me for what was before me: Now I wanted nothing but a Boat to furnish my self with many things which I forsaw would be very necessary to me.
午后不久,海面风平浪静,潮水也已远远退去。我只要走下海岸,泅上几十米,即可到达大船。这时,我心里不禁又难过起来。因为我想到,倘若昨天我们全船的人不下小艇,仍然留在大船上,大家必定会平安无事。这时就可安抵陆地;我也不会像现在这样,孤苦伶仃孑然一身了。而现在,我既无乐趣,又无伴侣。想到这里,我忍不住流下泪来。可是,现在悲伤于事无济,我即决定只要可能就先上船去。当时,天气炎热,我便脱掉衣服,跳下水去。可是,当我泅到船边时,却没法上去,因为船已搁浅,故离水面很高;我两臂所及,没有任何可以抓住的东西。我绕船游了两圈,忽然发现一根很短的绳子。我惊异自己先前竟没有看见这根绳子。那绳子从船头上挂下来,绳头接近水面;我毫不费力地抓住绳子往上攀登,进入了船上的前舱。上去后发现船已漏水,舱底进满了水。因为船搁浅在一片坚硬的沙滩上,船尾上翘,船头几乎都浸在水里,所以船的后半截没有进水。可以想像,我急于要查看一下哪些东西已损坏,哪些东西还完好无损。首先,我发现船上的粮食都还干燥无恙。这时,我当然先要吃些东西,就走到面包房去,把饼干装满了自己的衣袋,同时边吃边干其他活儿,因为我必须抓紧时间才行。我又在大舱里找到了一些甘蔗酒,就喝了一大杯。此时此刻,我极需喝点酒提提神。我这时只想有一只小船,把我认为将来需要的东西,统统运到岸上去。
-
Nixon told us that "the time is past for the United States to compete with one hand tied behind one's back."
尼克松告诉我们"美国可毫不费力地与人竞争的时代已一去不复返了。"
-
Nixon told us that "the time is past for the United States to compete wit h one hand tied behind one's back."
尼克松告诉我们"美国可毫不费力地与人竞争的时代已一去不复返了。"
-
Brown , who was 54 , was that rare black figure in public life who moved effortlessly across racial divides that are still all too wide .
然而他是那和种在大众生活中罕见的黑人形象,他可以毫不费力地跨越至今仍然宽广的种族界限。
-
Firstly, standing on any crossroad at your will, looking around, you will find several good chafingdish eateries and snack bars without striking a blow. The unique hot and spicy smell in Sichuan food remains all day in the air, stimulating your taste bud from time to time, arousing your impulse to have a big satisfactory meal.
一、随便找一个十字路口,左右张望一下你就会毫不费力地找到几家不错的火锅店和小吃店,弥漫在空气里终日不散的那种四川特有的麻辣香味,随时会刺激你的味蕾,使你产生一种恨不能马上冲进去大块朵颐一番的冲动。
-
She could quote any chapter and verse easily.
她能够毫不费力地引用任何章节和句子。
-
In the city, people can not see stars clearly,but in the winter night of the suburban,u can spot the Southern Cross easily.
在城里,人们并不总能清楚地看到天上的星,可是在城郊晴朗的冬夜里,你会毫不费力地辨认出南十字座。
-
While sometraits peculiar to the shadow can be recognized without too much difficulty as one's own personal qualities, in this case both insight and good will are unavailing because the cause of the emotion appears to lie, beyond all possibility of doubt, in the other person.
当某些阴影所特有的特性被毫不费力地当作某人自己的个人品行来理解时,那领悟和善意都将是无效的,因为这种情况下,情感的动机已经不顾任何怀疑地赖在了其他人身上。
-
Frankly speaking, all of us hopes ground of without striking a blowing realizes the search engine of the website to optimize!
坦率地说,我们大家都希望毫不费力地实现网站的搜索引擎优化!
- 更多网络解释与毫不费力地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Woe betide you:希望某人遭报应
Without a hitch 毫不费力地 | Woe betide you 希望某人遭报应 | Woe is me 我好命苦啊
-
bit count check:位计数校验
make a Virginia fence 摇摇晃晃地走 | bit count check 位计数校验 | streetwalk 毫不费力地走过场
-
with difficulty:费劲地;困难地
without difficulty 毫不费力地 | with difficulty 费劲地;困难地 | do sth with\\without difficulty 做某事有\\无困难
-
Effortlessly:毫不费力地
Stark: 完全的;严厉的 | Effortlessly: 毫不费力地 | Doom: 注定
-
坏人 a good egg 好人:a bad egg
193.without effort 毫不费力地,轻松地 | 194.a bad egg 坏人 a good egg 好人 | 195.empty of (通常有的东西)没有
-
toss off:一口喝干(酒); 敏捷地做好; 毫不费力地做出, 一口气做完; [俚]手淫
toss for sth. 掷钱币以决定某事 | toss off 一口喝干(酒); 敏捷地做好; 毫不费力地做出, 一口气做完; [俚]手淫 | toss out 丢弃, 扔掉,拒绝接受, 淘汰,驱除, 开除,匆匆打扮,(捧球赛用语)封杀出局
-
toss off:一口喝干(酒); 敏捷地做好; 毫不费力地做出, 一口气做完; [俚]
toss for sth. 掷钱币以决定某事 | toss off 一口喝干(酒); 敏捷地做好; 毫不费力地做出, 一口气做完; [俚]**** | toss out 丢弃, 扔掉 拒绝接受, 淘汰 驱除, 开除 匆匆打扮 (捧球赛用语)封杀出局
-
without difficulty:毫不费力地
have difficulty with sth 做某事有困难 | without difficulty 毫不费力地 | with difficulty 费劲地;困难地
-
without difficulty:容易地,毫不费力地
under -ties 在困难的条件下 | with difficulty 困难地; 吃力地 | without difficulty 容易地, 毫不费力地
-
The window shuts easily:窗子很容易就关上了
I can easily finish the work. 我可以毫不费力地完成这工作. | The window shuts easily. 窗子很容易就关上了. | They could easily get to do the typing. 他们可以很容易地找到另一个姑娘来打字.