英语人>词典>汉英 : 歧义 的英文翻译,例句
歧义 的英文翻译、例句

歧义

基本解释 (translations)
homonymy

词组短语
different meanings · various interpretations · ambiguous word or word with two or more possible meanings
更多网络例句与歧义相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The paper reveals the phenomena of potential ambiguity:there is not only ambiguousness,but also nonambiguousness in natural language.

自然语言有歧义性的一面,又有非歧义性的一面,潜在歧义论正好揭示了自然语言的歧义性和非歧义性对立统一的规律。

The PA Theory precisely represents the law of the unity of opposites between ambiguousness and nonambiguousness of natural langUage,and it also provides an useful means for disambiguating in natural language processing.

潜在歧义论指出了潜在歧义结构本身就包含了消解歧义的因素,因而这种理论可为自然语言处理提供消解歧义的方法和手段。

The PA Theory precisely represents the law of the unity of opposites between ambiguousness and nonambiguousness of natural langUage,and it also provides an useful means for disambiguating in natural language proc...

潜在歧义论指出了潜在歧义结构本身就包含了消解歧义的因素,因而这种理论可为自然语言处理提供消解歧义的方法和手段。

Potential ambiguity theory; PT-structure; instantiation; ambiguousness; nonambiguousness; disambiguating

关键字]潜在歧义论; PT-结构;实例化;歧义性;非歧义性;歧义消解

Relative frequency and context bias conjointly act on the assignment of syntactic category. It is consistent with lexicalist theory, in which all kinds of knowledge are involved in syntactic and lexical ambiguity resolution, lots of constraints are available in parsing and meaning access, and the two types of ambiguities are resolved by the same processing mechanism.

3相对频率和语境偏向性共同影响歧义词意义通达和句法类别分配,支持词汇主义观点:广泛的知识被用于句法和词汇歧义解决,多种制约共同影响早期的句法分析和词汇意义通达,两种歧义解决的机制相同。

This paper analyzes, from voice, vocabulary, syntax and Context angles to analyze the causes of Ambiguity in English : English, homophone Words and speech courses. often lead to ambiguous; Ambiguity and the vocabulary is more than just words and often with difficulties arising; This paper also cited a focus on syntactic structure led to a number of interpretations, including regular structure, transitive verb with double-bin structure, vocabulary twists and turns, modified or modified sentence, phrase,sentence structure comparison, the Infinitive structure, Adverbial structure, and caused discrepancy conjunctions and other clauses; There Context discrepancy.

本文从语音、词汇、句法结构和语境等角度系统探讨了英语中歧义的起因:在英语中,同音异义词和连读常常导致语音歧义;而词汇歧义常常是由多义词和同形异义引起的;本文还重点列举了导致歧义的多个句法结构,其中包括有否定结构,及物动词加双宾结构,词汇曲折变化,修饰短语或修饰句,比较句结构,动词不定式结构,状语结构,连词 and 引起歧义和其它从句等;另外还有语境歧义

On the basis of differentiating the ambiguity and many-meaning, ambiguity and vague, ambiguity and general, such a definition is given to ambiguity: Ambiguity is the phenomenon of speech understanding that listener has two or more meanings on language meaning or speech meaning of phrase or sentence in the process of verbal communication.

本论文在区别歧义与多义,歧义与模糊,歧义与笼统的基础上,给歧义下了这样的定义:歧义是在言语交际的过程中,听话人对一个小句或句子的语言意义或言语意义有着两种或两种以上理解的言语现象。

Based on the language materials collected, the third chapter analyses the understanding restriction conditions of "VP+NP_1+DE+NP_2" ambiguity structure from the NP_2"s life and the VP"s mobility. The author comes to the following conclusions: the NP_2"s life rank with the "VP+NP_1+DE+NP_2" structural ambiguity in understanding becomes the correlation dependence, the monosyllable verb which expresses the hands" and the foot"s movement, easily combining with the tense auxiliary, enter the "VP+NP_1+DE+NP_2" structure to form the latent ambiguity structure; the double syllable verb which has the causes feature is easy to enter the"VP+NP_1+DE+NP_2" structure to form latent ambiguity structure; the double syllable "noun-verb", with the influence of the behind noun NP_1, both can be understood as the valency combination, and the non-valency combination, thus causes the "VP+NP_1+DE+NP_2structure to appear ambiguity.

在第三章中,我们将在语料分析的基础上分别从NP_2的生命度和VP的动性这两方面探讨这一歧义结构在理解上的制约条件:NP_2的生命度等级与&VP+NP_1+的+NP_2&歧义结构理解为偏正结构的几率成正相关关系:表示手、脚等的单音节动词容易与时态助词结合,进入&VP+NP_1+的+NP_2&结构形成潜在的歧义结构;带有致使特征的双音节动词容易进入&VP+NP_1+的+NP_2&结构形成潜在的歧义结构;双音节的&名动词&由于受其后所跟的名词NP_1的影响,既能理解为配价组合,又能理解为非价组合,从而使得&VP+NP_1+的+NP_2&结构出现歧义

3The results of disambiguity experiments show that:①If speakers are given appreciatecontext,he/she will provide disambiguation information by prosody;②Listeners have ability tomake full use of this prosody to help comprehension to ambiguous sentences;③Thedisambiguation effects of prosody are different in different kinds of ambiguous sentences;④Thevariations of breaks in front of ambiguous syllable and behind it are the main methods in structuralambiguous sentences;⑤Disambiguating demonstrative ambiguous sentences the importantmeans is setting up accent on the corresponding noun,the fundamental acoustic correlate isduration lengthening of corresponding noun.

歧义实验结果表明,如果提供合适的语境,在发音过程中,人能够运用韵律手段提供解歧信息;而听者在理解话语时也能够有效利用这一信息,达到对歧义句语义解歧的目的。在对歧义句进行适当归类的基础上,发现韵律对不同类型歧义句解歧效果不一。对层次切分歧义句和指代歧义句的深入研究表明,歧义音节前后停顿时长的变化是消解层次切分歧义的最主要的手段;发音人消解指代歧义的基本手段是在所指名词上设置相应的重音,其最主要的声学相关物是所指名词时长的延长。

Ambiguity is a common phenomenon in natural language. In the course of communication between human beings, the ambiguity problem is not a great trouble because of the help of human intelligence. Therefore, it's not a problem to human translation of natural language. But for the machine who contains little intelligence, the ambiguous sentences begins to appear in a large scale and be a fundamental obstacle to machine translation . Statistics shows that a MT system with a welldefined syntactic rules produces 2. 8 parsing trees per sentence when English 900 is processed, and the average lexical ambiguity is 2. 5. Even though the property that language distribution is comparatively uneven have been taken into consideration, the probability to generate a correct daily-used sentence is below 40%.

歧义是自然语言中一个非常普遍的现象,在人们使用语言的过程中,由于人的特殊智能机制的存在,歧义并没有对理解构成太多的问题,因而也就没有对语言的翻译构成实质性的问题,但是,在基本上不具备智能机制的机器面前,歧义现象开始大量表现并对机器翻译构成威胁,实际统计表明,一个良好定义的语法分析系统在分析英语900句时,平均句法歧义2.8次,平均词汇歧义2.5次,即使考虑到句法及译义出现的概率的不均匀性,如果不作任何消歧处理,译对常用句子的可能性将低于40%,因此,解决机器翻译的歧义问题已成为众矢之的。

更多网络解释与歧义相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

ambiguity:歧义性

不应该将模糊性(Vagueness)与歧义性(ambiguity)相混淆. 歧义性一般是指在法律制定中的缺陷. 如果法律规定你应当做N,但N既可以指X,也可以指Y,那么实际上什么是你应当做的是不清楚的. 更为准确地说,存在着有歧义的两种类型:一个词可能指示两种不同的事物,

ambiguity error:歧义性错误

ambiguity 歧义性 | ambiguity error 歧义性错误 | ambiguous definition 歧义定义

lexical ambiguity:词汇歧义

根据Groebel(1985:149),当一个字符串可以以两种不同方式组合,且每种组合有其本身的意义,这就叫表层结构歧义,例如:词汇歧义(lexical ambiguity)指由有歧义的词而不是有歧义的结构引起的歧义(文秋芳,

ambiguous reference:歧义引用

ambiguous grammar 歧义性文法 | ambiguous reference 歧义引用 | ambiguous solution 歧义

ambiguous grammar:歧义性文法

ambiguous definition 歧义定义 | ambiguous grammar 歧义性文法 | ambiguous reference 歧义引用

unambiguous grammar:无歧义文法

unallowable digit 非法数字 | unambiguous grammar 无歧义文法 | unambiguous sentence 无歧义句子

unambiguous sentence:无歧义句子

unambiguous grammar 无歧义文法 | unambiguous sentence 无歧义句子 | unary minus 一目减

Grammatic ambiguity:语法歧义

语用歧义:pragmatic ambiguity | 语法歧义:Grammatic ambiguity | 距离模糊:range ambiguity

disambiguate:使歧义消除

disambiguation 消除歧义 | disambiguate 使歧义消除 | discontinuous 非连续成分

disambiguation:消除歧义 [歧义消除]

directed acyclic graph 有向非循环图 | disambiguation 消除歧义 [歧义消除] | discourse 篇章