英语人>词典>汉英 : 正派人 的英文翻译,例句
正派人 的英文翻译、例句

正派人

基本解释 (translations)
Christian

更多网络例句与正派人相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Would you like to be arrested as his accomplice?

你怎么会知道他是正派人

It is the age-old message: I talk and you listen.

他是个正派人,是个严肃的学者……

Pap always said it warn't no harm to borrow things if you was meaning to pay them back some time; but the widow said it warn't anything but a soft name for stealing, and no decent body would do it.

爸爸老说,借借东西,只要你存心在有的时候偿还人家,那没有什么害处。不过,那位寡妇说,那不过是偷东西的好听一些的说法罢了,正派人没有一个肯干这样的事。

He's connected to all the right people.

与他有关系的人都是正派人

We want to raise our children to be decent men and women.

我们要把我们的孩子们培养成正派人

What is the use of my continually repeating that he is a good and estimable man?

有什么用呢,尽管我反反复复地告诉自己,对自己讲:他是个好人,正派人

Were I you, my lady Eveline,...

我要是你的话,爱维林夫人,……我就会来个180度的大转变,因为在这么个旧地牢里,又挨饿又受冻的,哪是正派人呆的地方。

Her true name is not known to God-fearing men.

她的真名不为正派人所知

In this way the immovable moral convictions of vice people become linked with the defense of property.

这样,正派人坚定不移的道德信念就同财产的保护连在一起了。

You thought we could be decent men in an indecent world.

你以为我们可以在这猥琐的世界上做正派人

更多网络解释与正派人相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

decent: a.1:正派的;端庄的 2.相称的;合宜的

guy n.家伙;人 | decent a.1.正派的;端庄的 2.相称的;合宜的 | wage n.[常用复数][按周发的]工资

a man of honor:讲信义的人, 正派的人

a man of his word 说话算数的人, 守信用的人 | a man of honor 讲信义的人, 正派的人 | a man of letters 作家, 文学家;文人, 学者

log book:航海日志

考虑他还有官司在身,毕竟咱们也风雨同舟一起趟过比斯开湾(Bay of Biscay),我礼貌地在>(Log Book)上签下了我正式接任"蟠龙"号船长的日期. 当晚,严克禄给我倒出了他的船长卧室,事先他已得知公司正派人飞西班牙来接任,

logbook:航海日志

考虑他还有官司在身,毕竟咱们也风雨同舟一起趟过比斯开湾(BayofBiscay),我礼貌地在>(LogBook)上签下了我正式接任"蟠龙"号船长的日期. 当晚,严克禄给我倒出了他的船长卧室,事先他已得知公司正派人飞西班牙来接任,

There is a woman in Oxfordshire:牛津郡有个女人

But other men might.|不过其它人可以 | There is a woman in Oxfordshire.|牛津郡有个女人 | Her true name is not known to God-fearing men.|她的真名不为正派人所知

piss on:亵渎 形迹可疑的人; 不正派的人 不体面的行为

piss off 滚开, 滚蛋 激怒 | piss on 亵渎 形迹可疑的人; 不正派的人 不体面的行为 | small potatoes [美俚]微不足道的人[物]

sb's salad days:青春少年时 少不更事时

go somewhere出去一下,出去有点事;[上厕所的委婉语] | 4 sb's salad days青春少年时 少不更事时 | 5 the salt of the earth社会中坚; 非常正派(诚实)的人

tell:说出

二、说出(Tell)你的故事. 要与人分享负面的推论是非常困难的,当你在分享这个让人激动的故事时必须要有信心,如果你已经将你的故事背后的事实好好想过一遍,你会发现你的推论是合理、明理而且正派的,值得对方一听.

Van Zant:他叫宏山

Waingro used to be a part of Neil's crew, then went to work for a money launderer.|荣谷曾是他手下 后替洗钱人工... | Van Zant.|他叫宏山 | Units are at Van Zant's house as we speak...|现时正派人住宏山家中...

He's the salt of the earth:他是社会的中坚人物(非常正派的人)

4.He's the salt of the earth. 他是社会的中坚人物(非常正派的人). | 5.unauthorized transmisson 非法传播 | 7.No more monkey business. 不要再胡闹了.