英语人>词典>汉英 : 模棱两可的话 的英文翻译,例句
模棱两可的话 的英文翻译、例句

模棱两可的话

基本解释 (translations)
equivocation  ·  equivoque  ·  weaseling  ·  equivoke

词组短语
weasel word · double talk
更多网络例句与模棱两可的话相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I'm simply not used to such ambiguous remarks.

我就是不习惯那引起模棱两可的话

I love that equivocation over Hong Kong.

我喜欢那些关于香港的模棱两可的话

We can bear a considerable amount of provocation.

实际上,你说的那些模棱两可的话等于是拒绝。

This amphibolous word is understandable buy to can be started the 2nd times, of course benevolence person see benevolence, wisdom see wisdom, but it is which kinds of result no matter, will produce far-reaching effect to Chinese Internet pattern, the capital market that also perfecting ceaselessly for China at the same time provides absolutely good example.

这句模棱两可的话是否可以理解为会发动第二次收购,当然仁者见仁,智之见智,但不论是哪种结果,都将对中国互联网格局产生深远影响,同时也为中国正在不断完善的资本市场提供绝好的范例。

He gave the crowd a lot of double talk which left us arguing afterwards whether his answer was yes or no.

他说了一大堆模棱两可,含糊其辞的话,叫大家事后不断争论他究竟回答了&是&还是&否&。

When the thief was being questioned by the police, he tried to fool them with weasel words .

在警察讯问时,小偷企图用模棱两可的话来欺骗他们。

If you cannot understand something after an honest effort, it's probably because the other guy is giving you double-talk.

如果你很认真地学习,却不明白对方的话,那很可能是因为对方在说模棱两可的欺人之谈。

Ackley continues: To say that a system is 'correct' in the future will sound like bureaucratic double-talk.

艾克利继续道:说一个系统是'正确的',将来听起来就像官僚主义模棱两可的话

Ackley continues: To say that a system is 'correct' in the future will sound like bureaucratic double-talk.

艾克利继续道:宣称一个系统将来是'正确的',听起来就像官僚在说模棱两可的话

Ackley continues: To say that a system is 'correct' in the future will sound like bureaucratic double-talk.

艾克利继续道:宣称一个系统将来是'正确的',听起来像个官僚在说模棱两可的话

更多网络解释与模棱两可的话相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

BLANDISHMENT: COAX:诱骗 : 诱骗

E. succinct: curt 精简的 : 粗略的 | 16. BLANDISHMENT: COAX 诱骗 : 诱骗 | A. equivocation: mislead 模棱两可的话 : 误导

demagogue : instruct:群众煽动家 : 指导

535. laminate : divide 夹板 切成薄片: 分开 | 536. demagogue : instruct 群众煽动家 : 指导 | 537. equivocal : balance 模棱两可的话 : 平衡

equivocal : balance:模棱两可的话 : 平衡

536. demagogue : instruct 群众煽动家 : 指导 | 537. equivocal : balance 模棱两可的话 : 平衡 | 538. imputable : nettle 可归罪的 : 刺激

equivocally:含糊地/可疑地

equivocality /多义性/ | equivocally /含糊地/可疑地/ | equivocate /说模棱两可的话/支吾/

equivocally:含糊地; 可疑地 (副)

equivocal 意义不明确的, 模棱两可的 (形) | equivocally 含糊地; 可疑地 (副) | equivocate 说模棱两可的话; 支吾 (动)

equivocation:模棱两可的话

答案很明显选A,因为老师上课讲过,模棱两可的话(equivocation)有两个要把握的特征,第一是撒谎(lie),在反义词中与直率和诚实考对立;第二是误导(mislead).

A. equivocation: mislead:模棱两可的话 : 误导

16. BLANDISHMENT: COAX 诱骗 : 诱骗 | A. equivocation: mislead 模棱两可的话 : 误导 | B. assessment: infer 评价 : 推断

equivocator:说模棱话的人/说话支吾的人

equivocation /模棱两可的话/含糊话/ | equivocator /说模棱话的人/说话支吾的人/ | equivoke /双关语/含糊措辞/谐语/

equivocator:说话支吾者 (名)

equivocate 说模棱两可的话; 支吾 (动) | equivocation 模棱两可的话; 含糊话 (名) | equivocator 说话支吾者 (名)

imputable : nettle:可归罪的 : 刺激

537. equivocal : balance 模棱两可的话 : 平衡 | 538. imputable : nettle 可归罪的 : 刺激 | 539. inclemency : evasion 天气差 : 躲避