- 更多网络解释与模棱两可的话相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
equivocal : balance:模棱两可的话 : 平衡
536. demagogue : instruct 群众煽动家 : 指导 | 537. equivocal : balance 模棱两可的话 : 平衡 | 538. imputable : nettle 可归罪的 : 刺激
-
equivocation:模棱两可的话
答案很明显选A,因为老师上课讲过,模棱两可的话(equivocation)有两个要把握的特征,第一是撒谎(lie),在反义词中与直率和诚实考对立;第二是误导(mislead).
-
A. equivocation: mislead:模棱两可的话 : 误导
16. BLANDISHMENT: COAX 诱骗 : 诱骗 | A. equivocation: mislead 模棱两可的话 : 误导 | B. assessment: infer 评价 : 推断
-
BLANDISHMENT: COAX:诱骗 : 诱骗
E. succinct: curt 精简的 : 粗略的 | 16. BLANDISHMENT: COAX 诱骗 : 诱骗 | A. equivocation: mislead 模棱两可的话 : 误导
-
demagogue : instruct:群众煽动家 : 指导
535. laminate : divide 夹板 切成薄片: 分开 | 536. demagogue : instruct 群众煽动家 : 指导 | 537. equivocal : balance 模棱两可的话 : 平衡
-
equivocator:说模棱话的人/说话支吾的人
equivocation /模棱两可的话/含糊话/ | equivocator /说模棱话的人/说话支吾的人/ | equivoke /双关语/含糊措辞/谐语/
-
equivocator:说话支吾者 (名)
equivocate 说模棱两可的话; 支吾 (动) | equivocation 模棱两可的话; 含糊话 (名) | equivocator 说话支吾者 (名)
-
imputable : nettle:可归罪的 : 刺激
537. equivocal : balance 模棱两可的话 : 平衡 | 538. imputable : nettle 可归罪的 : 刺激 | 539. inclemency : evasion 天气差 : 躲避