英语人>词典>汉英 : 根据推定的 的英文翻译,例句
根据推定的 的英文翻译、例句

根据推定的

基本解释 (translations)
presumptive

更多网络例句与根据推定的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

First, 'linguistic turn' of philosophy; Second, Deepening studying in artificial intelligence; Third, monotonic legal reasoning turn to non-monotonic legal reasoning. Defeasible reasoning is widely used in legal reasoning.

可辩驳推理在法律推理中得到广泛的应用,根据法律推理的不同层次,法律中的可辩驳推理可以分为三个维度:推定的可辩驳性;过程的可辩驳性和理论的可辩驳性。

According the principia of penalty by the law, innocency concluding, doubtful crime nonexistence, Xuting case is not complicated.

根据罪刑法定、无罪推定、疑罪从无的法治原则,许霆的案件实际上并不复杂。

Whether the law is regarded as an experience or a logic, it indicates the essence of law, determines the method of study, and explains the veracity to know law. presumption of fault is not only an experience from legal practice, but the result of deduction, therefore, it has foundation in reality.

对于过错推定来说,它既是一种来自法律实践的经验,同时也是一种法律逻辑推理的结果,因此,无论从经验论来看还是从逻辑论来说,过错推定都有着在现实中运用的根据。

There is a strong presumption in favor of the truthfulness of their statement.

有一个有力的根据足以推定他们所讲是真实的。

There is a strong presumption in favour of the truthfulness of their statement.

有一个有力的根据足以推定他们所讲是真实的。

Federal jurisdiction for the crime of kidnapping is based on taking of the victim across state or country lines and the statute provides that the failure to release the victim within twenty-four hours after seizure creates "a rebuttable presumption that such person has been transported to interstate or foreign commerce."

联邦对于绑架罪的管辖是根据受害者跨州或跨国界以及制定法规定的在受害人成为人质24小时之后仍没有被释放的这个反驳性假设来推定的,这个人已经被转运到他州或者外国领地。

In the event that a claim for a constructive total loss of the Vessel is paid on the war risks insurance of the Vessel under Clause 3 of the Institute War and Strikes Clauses-Hulls-Time 1/11/95 or the Institute War and Strikes Clause-Hulls-Voyage 1/11/95 as a result of the loss of the free use and disposal of the Vessel for a continuous period of 12 months due to capture, seizure, arrest, restraint, detainment, confiscation or expropriation whilst this insurance is in force, the amount insured hereunder shall be paid in full less any claims otherwise arising during the said period of 12 months which nave been paid or are recoverable hereunder or under insurance subject to the Institute Time Clauses –Freight 1/11/95 and/or the Institute Voyage Clauses-Freight 1/11/95 and any recoveries made in respect of the said period.

如果船舶推定全损的索赔已根据1995年11月1日协会船舶定期战争和罢工险条款或1995年11月1日协会船舶航次战争和罢工险条款第3条船舶战争险保险理赔,由于在保险生效期间船舶被捕获、扣押、扣留、管制、拘押、没收或征用,被保险人因此已丧失对保险船舶的自由使用和处分连续12个月,应全额赔付保险金额,但应扣减在该12个月期间已经赔付的任何索赔款,或根据本保险可获补偿的金额或根据受1995年11月1日协会运费定期保险条款及/或1995年11月1日协会运费航次保险条款制约的保险及有关该期间获得的任何补偿。

In the event that a claim for a constructive total loss of the Vessel is paid on the war risks insurance of the Vessel under Clause 3 of the Institute War and Strikes Clauses-Hulls-Time 1/11/95 or the Institute War and Strikes Clause-Hulls-Voyage 1/11/95 as a result of the loss of the free use and disposal of the Vessel for a continuous period of 12 months due to capture, seizure, arrest, restraint, detainment, confiscation or expropriation whilst this insurance is in force, the amount insured hereunder shall be paid in full less any claims otherwise arising during the said period of 12 months which nave been paid or are recoverable hereunder or under insurance subject to the Institute Time Clauses –Freight 1/11/95 and/or the Institute Voyage Clauses-Freight 1/11/95 and any recoveries made in respect of the said period.

如果船舶推定全损的索赔已根据1995年11月1日协会船舶定期战争和罢工险条款或1995年11月1日协会船舶航次战争和罢工险条款第3条船舶战争险保险理赔,由于在保险生效期间船舶被捕获、扣押、扣留、管制、拘押、没收或征用,被保险人因此已丧失对保险船舶的自由使用和处分连续12个月,应全额赔付保险金额,但应扣减在该12个月期间已经赔付的任何索赔款,或根据本保险可获补偿的金额或根据受1995年11月1日协会运费定期保险条款及/或1995年11月1日协会运费航次保险条款制约的保险及有关该期间获得的任何补偿。上面法规内容为部分内容,如果要查看全文请点击此处:查看全文

Should the Vessel be a constructive total loss but the claim on the insurance on hull and machinery be settled as a claim for partial loss,, no payment shall be due under this Clause 9

若保险船舶构成推定全损,但根据船体和机器保险的索赔是按照部分损失解决索赔者,保险人根据本第9条不负赔偿责任。

In the last, under the classification of presumptions,we find the rebuttablepresumption in law which can effect the burden of proof .

在本部分最后笔者根据推定的分类,圈定了可以影响到举证责任的推定,即法律上可以反驳的事实推定。

更多网络解释与根据推定的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

compensation fund:赔偿基金

"赔偿基金"(compensation fund)指根据第99条规定设立的基金. "失责"(default)就股票经纪不履行法律义务来说,指由下列事项产生的失责――"法律义务"(legal obligation)包括根据合同或准合同,或根据信托(包括推定信托)产生的义务.

forfeiture:没收

即"行政机构的处罚必须根据可靠,可能,实质的证据做出",并根据该法的立法历史推定上述表述的立法本意就是证据优势标准.美国联邦时效法规规定:"除国会立法另有规定,所有执行民事罚款(civil fine),处罚(penalty)或没收(forfeiture)的诉(action),

fundamental law:根本法律

给予援助令状 Writ of Assistance | 根本法律 fundamental law | 根据成文法推定的默示条款 terms implied by legislation

WESTBANK fundamental law:根本法律

给予援助令状 WESTBANK Writ of Assistance | 根本法律 WESTBANK fundamental law | 根据成文法推定的默示条款 WESTBANK terms implied by legislation

illative:推定的

illationsyllogism 演绎 | illative 推定的 | illatively 根据推论

illatively:根据推论

根据推定的presumptive | 根据推论illatively | 根据信仰的fiducial

presumptive:根据推定的

presumptive 给与推定之根据的 | presumptive 根据推定的 | presumptive 给与推定之根据的

presumptive:给与推定之根据的

presumingpresumptuous 冒昧的 | presumptive 给与推定之根据的 | presumptive 根据推定的

presumptuously:放肆地

presumptive 根据推定的 | presumptuously 放肆地 | presumptuousungovernable 放肆的

inferred:推测的

002045 广州国光 董事会通过关于在美国银行开立账户及使用该行电子银行(E-BANKING)业务的议案;关于以公司部分厂房作为进出口银行贷款抵押物的议案. 资料显示,红晶矿位于加拿大BC省西北部,根据目前的勘探该矿确定加推定的矿石量为4.461亿吨,此外,推测的(inferred)矿石量为3.84亿吨.