- 更多网络例句与枪炮声相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I grew up in west Belfast, where the sound of bombs and gunshots was a normal everyday experience.
长大后,我在西贝尔法斯特的,而健全的炸弹和枪炮声,是一种日常经验。
-
In my dreams I hear again the crash of guns, the rattle of musketry, the strange, mournful mutter of the battlefield.
在我的梦境里,又听到劈啪的枪炮声,咯咯的步枪射击声,战场上古怪而悲伤的低语声。
-
O Lord our God, help us to tear their soldiers to bloody shreds with our shells; help us to cover their smiling fields with the pale forms of their patriot dead; help us to drown the thunder of the guns with the shrieks of their wounded, writhing in pain; help us to lay waste their humble homes with a hurricane of fire; help us to wring the hearts of their unoffending widows with unavailing grief; help us to turn them out roofless with little children to wander unfriended the wastes of their desolated land in rags and hunger and thirst, sports of the sun flames of summer and the icy winds of winter, broken in spirit, worn with travail, imploring Thee for the refuge of the grave and denied it – for our sakes who adore Thee, Lord, blast their hopes, blight their lives, protract their bitter pilgrimage, make heavy their steps, water their way with their tears, stain the white snow with the blood of their wounded feet!
主啊我们的上帝,帮我们用炮弹将对方的士兵撕裂成血淋淋的碎片,让他们美好的战场上覆盖著他们爱国者的苍白尸骸,让他们因疼痛而扭曲的伤者所发出的尖叫,盖过我们如雷的枪炮声。协助我们以狂焰摧毁他们卑微的家园,帮我们用无助的忧伤让他们未参与抵抗的寡妇心痛不止,协助我们逼迫她们带著小孩无家可归,褴褛饥渴,不受欢迎地流浪在荒芜土地的废墟当中。受到夏阳的光焰与冬季冰冷寒风的嘲弄,心灵破碎,因艰苦而憔悴,向汝恳求死亡之庇护而不可得。因为我们敬重主的缘故,所以您摧毁他们的希望,抹杀他们的生灵,拖延他们苦涩的行程,让他们步履沉重,泪水洒满行经之路,让白雪因受伤的双足而沾染血迹!
-
As the darkness closed in they heard firing, bugles, and shouting.
夜幕降临后,他们听到了枪炮声,号角声,和喊叫声。
-
However, most of them came bearing crates of opium, with guns blazing and no invitation.
但是,在没有我们邀请的情况下,他们之中的大多数给我们带来了鸦片和枪炮声。
-
Professors like Qian Duansheng were forced to be reeducated in labor camps and students were furloughed and told to engage in ideological purification through farming or working in factories.
当我看到青岛附近山岭的硝烟,听到远处传来的枪炮声时,我意识到,五四运动所释放出来的思想和政治能量正在改变着中国,一个新中国将由此诞生。
-
I thought it was fireworks, but soon realised something was wrong and that there was gunshots too.
我以为是着火了,但是不久就意识到情况不对,还有枪炮声。
-
A thin, weak-looking colonel, apparently an old man, with an amiable smile, and eyelids that half-covered his old-looking eyes and gave him a mild air, rode up to Prince Bagration and received him as though he were welcoming an honoured guest into his house.
巴格拉季翁骑马走到我军右翼的最高点,开始沿着下坡驰去,从那里可以听见若断若续的枪炮声,硝烟弥漫,遮蔽得什么也看不见。他们越走近谷地,就越看不清楚,但越感觉到临近真正的战场。