- 更多网络例句与枪声相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I ranover the whole history of my life in miniature, or by abridgment,as I may call it, to my coming to this island, and also of thatpart of my life since I came to this island.
可是毫无结果。接着,他们又围成一圈,放了一排枪。这起枪声我们当然听见了,而且枪声的回声把树林都震响了。可是结果还是一样。
-
I observ'd, that the two who swam, were yet more than twice as long swimming over the Creek, as the Fellow was, that fled from them: It came now very warmly upon my Thoughts, and indeed irresistibly, that now was my Time to get me a Servant, and perhaps a Companion, or Assistant; and that I was call'd plainly by Providence to save this poor Creature's Life; I immediately run down the Ladders with all possible Expedition, fetches my two Guns, for they were both but at the Foot of the Ladders, as I observ'd above; and getting up again, with the same haste, to the Top of the Hill, I cross'd toward the Sea; and having a very short Cut, and all down Hill, clapp'd my self in the way, between the Pursuers, and the Pursu'd; hallowing aloud to him that fled, who looking back, was at first perhaps as much frighted at me, as at them; but I beckon'd with my Hand to him, to come back; and in the mean time, I slowly advanc'd towards the two that follow'd; then rushing at once upon the foremost, I knock'd him down with the Stock of my Piece I was loath to fire, because 1 would not have the rest hear; though at that distance, it would not have been easily heard, and being out of Sight of the Smoke too, they wou'd not have easily known what to make of it: Having knock'd this Fellow down, the other who pursu'd with him stopp'd, as if he had been frighted; and I advanc'd a-pace towards him; but as I came nearer, I perceiv'd presently, he had a Bow and Arrow, and was fitting it to shoot at me; so I was then necessitated to shoot at him first, which I did, and kill'd him at the first Shoot; the poor Savage who fled, but had stopp'd; though he saw both his Enemies fallen, and kill'd, as he thought; yet was so frighted with the Fire, and Noise of my Piece, that he stood Stock still, and neither came forward or went backward, tho' he seem'd rather enclin'd to fly still, than to come on; I hollow'd again to him, and made Signs to come forward, which he easily understood, and came a little way, then stopp'd again, and then a little further, and stopp'd again, and I cou'd then perceive that he stood trembling, as if he had been taken Prisoner, and had just been to be kill'd, as his two Enemies were; I beckon'd him again to come to me, and gave him all the Signs of Encouragement that I could think of, and he came nearer and nearer, kneeling down every Ten or Twelve steps in token of acknowledgement for my saving his Life: I smil'd at him, and look'd pleasantly, and beckon'd to him to come still nearer; at length he came close to me, and then he kneel'd down again, kiss'd the Ground, and laid his Head upon the Ground, and taking me by the Foot, set my Foot upon his Head; this it seems was in token of swearing to be my Slave for ever; I took him up, and made much of him, and encourag'd him all I could.
这时候,我脑子里突然产生一个强烈的、不可抗拒的欲望:我要找个仆人,现在正是时候;说不定我还能找到一个侣伴,一个帮手哩。这明明是上天召唤我救救这个可怜虫的命呢!我立即跑下梯子,拿起我的两支枪--前面我已提到,这两支枪就放在梯子脚下。然后,又迅速爬上梯子,翻过山顶,向海边跑去。我抄了一条近路,跑下山去,插身在追踪者和逃跑者之间。我向那逃跑的野人大声呼唤。他回头望了望,起初仿佛对我也很害怕,其程度不亚于害怕追赶他的野人。但我用手势召唤他过来,同时慢慢向后面追上来的两个野人迎上去。等他俩走近时,我一下子冲到前面的一个野人跟前,用枪杆子把他打倒在地。我不想开枪,怕枪声让其余的野人听见。其实距离这么远,枪声是很难听到的;即使隐隐约约听到了,他们也看不见硝烟,所以肯定会弄不清是怎么回事。第一个野人被我打倒之后,同他一起追来的那个野人就停住了脚步,仿佛吓住了。于是我又急步向他迎上去。当我快走近他时,见他手里拿起弓箭,准备拉弓向我放箭。我不得不先向他开枪,一枪就把他打死了。那逃跑的野人这时也停住了脚步。这可怜的家伙虽然亲眼见到他的两个敌人都已经倒下,并且在他看来已必死无疑,但却给我的枪声和火光吓坏了。他站在那里,呆若木鸡,既不进也不退,看样子他很想逃跑而不敢走近我。我向他大声招呼,做手势叫他过来。他明白了我的意思,向前走几步停停,又走几步又停停。这时,我看到他站在那里,混身发抖。他以为自己成了我的俘虏,也将像他的两个敌人那样被杀死。我又向他招招手,叫他靠近我,并做出种种手势叫他不要害怕。他这才慢慢向前走,每走一二十步便跪一下,好像是感谢我救了他的命。我向他微笑,作出和蔼可亲的样子,并一再用手招呼他,叫他再靠近一点。最后,他走到我跟前,再次跪下,吻着地面,又把头贴在地上,把我的一只脚放到他的头上,好像在宣誓愿终身做我的奴隶。我把他扶起来,对他十分和气,并千方百计叫他不要害怕。但事情还没有完。
-
I started up in the greatest hast imaginable, and in a trice clapt my Ladder to the middle Place of the Rock, and pull'd it after me, and mounting it the second Time, got to the Top of the Hill, the very Moment, that a Flash of Fire bid me listen for a second Gun, which accordingly, in about half a Minute I heard; and by the sound, knew that it was from that Part of the Sea where I was driven down the Current in my Boat.
听到枪声后,我一跃而起,转眼之间就把梯子竖在半山上,登上半山的坡坎后,又把梯子提起来架在坡坎上,最后爬上了山顶。就在这一刹那,我又看见火光一闪,知道第二枪又要响了;果然不出所料,半分钟之后,又听到了枪声。从那声音判断,知道枪声正是从我上回坐船被急流冲走的那一带海上传来的。
-
They were listening for the whistle agreed upon, when suddenly savage cries resound ed in the air, accompanied by reports which certainly did not issue from the car where the duellist were
人们在等待着第一声汽笛,正在这个时候,突然听见一阵凶猛的喊叫,还夹杂着噼噼啪啪的枪声,但是这枪声并不是从进行决斗的车厢里传出来的。
-
They were listening for the whistle agreed upon, when suddenly savage cries resounded in the air, accompanied by reports which certainly did not issue from the car where the duellist were
人们在等待着第一声汽笛,正在这个时候,突然听见一阵凶猛的喊叫,还夹杂着噼噼啪啪的枪声,但是这枪声并不是从进行决斗的车厢里传出来的。
-
Starting gun sound sensor In order to improve the efficiency track gunshots, the starting gun produced only a starting signal, the signal MCU received after launch music chip simulated gunfire and transmit them to the runway block on loudspeakers.
发令枪声传感为了提高径赛枪声的有效率,发令枪只产生一个起跑信号,MCU收到该信号后,启动音乐芯片模拟出枪声,并传输给跑道起跑器上的扬声器。
-
The sound that reached him in the fresh morning air was not now, as before, the report of two or three shots at irregular intervals, and then one or two cannons booming. Down the slopes of the hillsides before Pratzen, he could hear volleys of musketry, interspersed with such frequent shots of cannon that sometimes several booming shots could not be distinguished from one another, but melted into one mingled roar of sound.
在那早晨的清新空气中,现已不像从前那样在不同的时间间隔里传来两三阵枪声,接着就听见一两阵炮声;而在普拉茨高地前面的山坡上可以听见被那频频的炮声打断的此起彼伏的枪声,炮声的频率很大,有时候没法分辨清这几阵炮声的差别,炮声融汇成一片隆隆的轰鸣。
-
No shoot, says Friday, no yet, me shoot nom, me no kill; me stay, give you one more laugh; and indeed so he did, as you will see presently; for when the Bear see his Enemy gone, he comes back from the Bough where he stood; but did it mighty leisurely, looking behind him every Step, and coming backward till he got into the Body of the Tree; then with the same hinder End foremost, he came down the Tree, grasping it with his Claws, and moving one Foot at a Time, very leisurely; at this Juncture, and just before he could set his hind Feet upon the Ground, Friday stept up close to him, clapt the Muzzle of his Piece into his Ear, and shot him dead as a Stone.
主人!但他毕竟是个勇敢的男子汉,立即催马冲到向导跟前,拿起手枪,对着那只狼的头上就是一枪,结果了那畜牲的生命。可怜的向导应该说运气不错,因为他碰上了星期五。星期五在他家乡与野兽打惯了交道,所以一点也不害怕。他能坦然地走到狼的跟前,一枪把它打死。要是换了别人,就不敢靠得那么近开枪了。而从远距离开枪,不是打不着狼,就是可能打着人。即使像我这样胆大的人,见此情景也着实吓得心惊肉跳。说实在的,我们一行人都吓得魂不附体,因为,紧跟着星期五的枪声,我们就听见两边的狼群发出一起最凄惨的嚎叫,山谷里又发出阵阵回声,结果狼嚎和回声此起彼伏,犹如成千上万的狼在吼叫。说不定来的狼确实也不止这几只,要不,我们也不至如此惊恐万状了。星期五打死了那只狼之后,另一只本来紧咬着马不放,登时也松了嘴逃跑了。幸亏这只狼咬住了马头,马勒头上的铁圈刚刚卡住了狼的牙齿,因而马没有受什么伤。可是向导的伤可不轻,因为那只激怒了的野兽一共咬了他两口,一口咬在肩膀上,一口咬在他膝头上方。而且,当星期五上前把狼打死时,他那匹受惊的马几乎把他摔了下来。不用说,一听到星期五的枪声,我们立即催马向前。
-
This thesis consists of three parts: individual unconscious, racial unconscious and collective unconscious of human beings, and each part is correlative for psychological fantasies, cloths, gunshots and drumbeats
第一部分分三节分别论述个人无意识与幻影、服装、枪声以及鼓点的关系;第二部分分别论述集体无意识与幻影、服装、枪声和鼓点的关系;第三部分论述人类无意识与幻影、服装、枪声和鼓点的关系。
-
They were listening for the whistle agreed upon , when suddenly savage cries resounded in the air , accompanied by reports which certainly did not issue from the car where the duellists were .
人们在等待着第一声汽笛,正在这个时候,突然听见一阵凶猛的喊叫,还夹杂着噼噼啪啪的枪声,但是这枪声并不是从进行决斗的车厢里传出来的。
- 更多网络解释与枪声相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Gunshoot at Midnight:夜半枪声
野玫瑰 Wild Rose (1932) | 夜半枪声 Gunshoot at Midnight (1932) | 铁骨兰心 Loyalism (1932)
-
In case we have to deafen them to death:难道可以用枪声震死他们
I've got extra loud blanks, just in case.|我还有些空包弹,以防万一 | In case we have to deafen them to death?|难道可以用枪声震死他们? | - Yeah. - Boris is here.|对啊 鲍里斯在这
-
gun-shy:怕枪声的
gun-lock 枪机 | gun-shy 怕枪声的 | gunar 舰用电子射击系统
-
gun-shy:枪声恐惧症
28天 28 Days | 枪声恐惧症 Gun Shy | 麻辣女王 Miss Congeniality
-
Even the best foxhound is gun-shy the first time out:即使是最好的猎狗,第一次听到枪声也会害怕
Well, that's understandable.|嗯,那是可以理解的. | Even the best foxhound is gun-shy the first time out.|即使是最好的猎狗,第一次听到枪声也会害怕. | I can remember, . . .|我还记得,
-
Gunshot:枪声
126 Applause 鼓掌声 | 127 Gunshot 枪声 | 35 Acoustic Bass Drum 大鼓
-
Gunshot Gunshot:枪声
127 鼓掌声 Applause Applause | 128 枪声 Gunshot Gunshot | 中国民族乐器组 CHINESE FOLK INSTRUMENT
-
and then the tearing crash, the jangling sistrums, the rustle:尖厉的枪声,紧锣密鼓
stronger to me than any love, my strange sister) 比爱更紧密... | and then the tearing crash, the jangling sistrums, the rustle 尖厉的枪声,紧锣密鼓 | of tambourines in the dark ditch of the night, 在筮啮...
-
Gunfire could still be heard sporadically:还听到零星枪声
枪械管制法例 gun-control laws | 还听到零星枪声. Gunfire could still be heard sporadically. | 穿著避弹衣的枪手 gunmen clad in bulletproof jackets
-
Guns, bombs, mines and tortures:枪声、炮声、地雷声和拷打声
A Poem For Peace 和平之诗 | Guns, bombs, mines and tortures 枪声、炮声、地雷声和拷打声 | Form its massive sound 都来自这巨大的声响.