英语人>词典>汉英 : 果戈理 的英文翻译,例句
果戈理 的英文翻译、例句

果戈理

基本解释 (translations)
Gogol

更多网络例句与果戈理相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Bulgakov, while inheriting the outstanding tradition of satirical literature that originates in Gogolian and Shedrin, developed satirical art to the extent of bizarreness, absurdity and mysteriousness, which are closely related to the reality on the basis of a borrowing from European writers. Furthermore he also explored the application of stream of consciousness and surrealism of modernism.

布尔加科夫继承了俄罗斯自果戈理、谢德林以来的讽刺文学的优秀传统,在广泛借鉴西欧作家创作成果的基础上,把讽刺艺术综合发展到紧密联系现实的奇异化、悖谬和荒诞神秘的程度,并对现代主义的意识流和超现实主义手法的运用有所探新。

The members of Gogol Bordello have also made appearances in film.

成员果戈理妓院也有出现在电影。

In the spring of 2002, Gogol Bordello embarked on a European tour and performed as part of the Whitney Biennial, bringing their music to a whole new audience.

在2002年春季,果戈理妓院走上了欧洲巡回赛和表演的一部分,惠特尼双年展,使他们的音乐,以一个全新的观众。

Combining elements of punk, gypsy music, and Brechtian cabaret, Gogol Bordello tells the story of New York's immigrant diaspora through debauchery, humor, and surreal costumes.

结合内容朋克,吉普赛音乐, Brechtian歌舞,果戈理妓院的故事纽约移民散居通过放荡,幽默和超现实的服装。

HARBIN Away from the bright lights of Gogol Street, the main entertainment strip in this northern industrial city with historic ties to Russia, a Saturday night crowd has gathered in a downmarket bathhouse that caters for MSM—men who have sex with men.

"哈尔滨远离亮点的果戈理街,主要的娱乐带在这北部工业城的历史联系,以俄罗斯,周六晚的人群聚集在一个downmarket浴室照顾的MSM -"男人谁发生性关系的男人。

It's one of my favorite authors. Gogol. Russian.

我最喜欢的作者之一果戈理,俄国人

Since the 1980s, new trends have emerged in the study of Gogol both in Russia and in China .

摘 要:20世纪80年代以来,中俄果戈理研究出现了一些新的动向。

I am reminded of the famous passage near the end of Gogol's Dead Souls.

我记起果戈理《死魂灵》将近结尾的脍炙人口的一段文字。

For a long time, little attention has been paid to the works of Nikolay Gogol composed in the later period of his literary career, especially his last work entitled Selected Passages to Friends.

果戈理的晚期创作长期以来未得到应有的重视,尤其集中反映在对果戈理最后一部作品《与友人书简选》的评价和研究上。

Meanwhile, with a re-reading of Gogol's thought and literary ideas as evinced in this book, I attempt to reexamine the whole course of his literary creation within the context of his religious and moral exploration throughout his life.

本论文作者以果戈理的《书简》为切入点,试图从其创作的外部语境、本文、创作的内部语境及读者接受四个方面,对《书简》的整个文学创造活动进行综合分析,给果戈理的后期创作以应有的、恰当的评价。

更多网络解释与果戈理相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Nikolay Gogol:果戈理

他们最多算得上是果戈理(Nikolay Gogol)"死魂灵"(dead souls)的中国翻版. 张爱玲的鬼魅想像更由下列作品发扬光大:>中的曹七巧由怨妇变成如吸血鬼般的泼妇;>中受制于共产党的村民以一场扭秧歌--跳得像活见鬼的秧歌--作为高潮;

Gogol,Nikolai:果戈理

歌德 Goethe,J.W.von,68,85,89,116,157-8,163,189 | 果戈理 Gogol,Nikolai,181,193-4 | 龚古尔 Goncourt,Edmond de,178

Gogol, Nikonain Vasilevich:果戈理-选自近代卷

Goethe, Johann Wolfgang 歌德-选自近代卷 | Gogol, Nikonain Vasilevich 果戈理-选自近代卷 | Gokstad 戈克斯塔德

Goncourt,Edmondde:龚古尔

果戈理Gogol,Nikolai,181,193-4 | 龚古尔Goncourt,Edmondde,178 | 戈尔巴乔夫Gorbachov,Mikhail,128-9

Dead Souls:(死魂灵)

他们最多算得上是果戈理(Nikolay Gogol)"死魂灵"(dead souls)的中国翻版. 张爱玲的鬼魅想像更由下列作品发扬光大:<<金锁记>>中的曹七巧由怨妇变成如吸血鬼般的泼妇;<<秧歌>>中受制于共产党的村民以一场扭秧歌--跳得像活见鬼的秧歌--作为高潮;

Gabriele D'Annunzio:邓南遮

但丁、泰戈尔、托尔斯泰、普希金、果戈理、陀斯妥耶夫斯基、罗曼.罗兰、乌纳穆诺、马蒂、达里奥等文学巨匠都曾是她的老师,至于法国诗人米斯特拉尔(1904年诺贝尔文学奖获得者)和意大利诗人莱邓南遮(Gabriele D Annunzio)对她的影响,从卡夫列拉.米斯