英语人>词典>汉英 : 松鼠的 的英文翻译,例句
松鼠的 的英文翻译、例句

松鼠的

基本解释 (translations)
sciuroid

更多网络例句与松鼠的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

One would approach at first warily through the shrub oaks, running over the snow-crust by fits and starts like a leaf blown by the wind, now a few paces this way, with wonderful speed and waste of energy, making inconceivable haste with his "trotters," as if it were for a wager,and now as many paces that way, but never getting on more than half a rod at a time; and then suddenly pausing with a ludicrous expression and a gratuitous somerset, as if all the eyes in the universe were eyed on him —— for all the motions of a squirrel, even in the most solitary recesses of the forest, imply spectators as much as those of a dancing girl —— wasting more time in delay and circumspection than would have sufficed to walk the whole distance—— I never saw one walk —— and then suddenly, before you could say Jack Robinson, he would be in the top of a young pitch pine, winding up his clock and chiding all imaginary spectators, soliloquizing and talking to all the universe at the same time —— for no reason that I could ever detect, or he himself was aware of, I suspect.

有一只赤松鼠开始谨慎地穿过矮橡树丛,跑跑停停地在雪地奔驰,像一张叶子给风的溜溜地吹了过来;一忽儿它向这个方向跑了几步,速度惊人,精力也消耗得过了份,它用"跑步"的姿态急跑,快得不可想象,似乎它是来作孤注一掷的,一忽儿它向那个方向也跑那么几步,但每一次总不超出半杆之遥;于是突然间做了一个滑稽的表情停了步,无缘无故地翻一个觔斗,仿佛全宇宙的眼睛都在看着它,——因为一只松鼠的行动,即使在森林最深最寂寞的地方,也好像舞女一样,似乎总是有观众在场的,——它在拖宕,兜圈子中,浪费了更多的时间,如果直线进行,早毕全程,——我却从没有看见过一只松鼠能泰然步行过,——然后,突然,刹那之间,它已经在一个小苍松的顶上,开足了它的发条,责骂一切假想中的观众,又像是在独白,同时又像是在向全宇宙说话,一我丝毫猜不出这是什么理由,我想,它自己也未必说得出理由来。

The only way to keep the red squirrel population up is to lower the gray squirrel's population.

只有这样,才能使红松鼠人口最多的是低灰松鼠的人口。

The grey is bigger and more adaptable than the native red squirrel.

这种松鼠的体型通常比英国本土的红松鼠大,而且适应环境的能力也更强。

The European red squirrel's predators are birds of prey, Eurasian wild cats and pine martens.

欧洲红松鼠的大鳄是猛禽,欧亚,野猫和松树马尔顿。

One would approach at first warily through the shrub oaks, running over the snow-crust by fits and starts like a leaf blown by the wind, now a few paces this way, with wonderful speed and waste of energy, making inconceivable haste with his "trotters," as if it were for a wager,and now as many paces that way, but never getting on more than half a rod at a time; and then suddenly pausing with a ludicrous expression and a gratuitous somerset, as if all the eyes in the universe were eyed on him —— for all the motions of a squirrel, even in the most solitary recesses of the forest, imply spectators as much as those of a dancing girl —— wasting more time in delay and circumspection than would have sufficed to walk the whole distance—— I never saw one walk —— and then suddenly, before you could say Jack Robinson, he would be in the top of a young pitch pine, winding up his clock and chiding all imaginary spectators, soliloquizing and talking to all the universe at the same time —— for no reason that I could ever detect, or he himself was aware of, I suspect.

有一只赤松鼠开始谨慎地穿过矮橡树丛,跑跑停停地在雪地奔驰,像一张叶子给风的溜溜地吹了过来;一忽儿它向这个方向跑了几步,速度惊人,精力也消耗得过了份,它用&跑步&的姿态急跑,快得不可想象,似乎它是来作孤注一掷的,一忽儿它向那个方向也跑那么几步,但每一次总不超出半杆之遥;于是突然间做了一个滑稽的表情停了步,无缘无故地翻一个觔斗,仿佛全宇宙的眼睛都在看着它,——因为一只松鼠的行动,即使在森林最深最寂寞的地方,也好像舞女一样,似乎总是有观众在场的,——它在拖宕,兜圈子中,浪费了更多的时间,如果直线进行,早毕全程,——我却从没有看见过一只松鼠能泰然步行过,——然后,突然,刹那之间,它已经在一个小苍松的顶上,开足了它的发条,责骂一切假想中的观众,又像是在独白,同时又像是在向全宇宙说话,一我丝毫猜不出这是什么理由,我想,它自己也未必说得出理由来。

Squirrels winning at outwitting trees' survival strategy - In Science, Andrew McAdam at Michigan State outlines how red squirrels have figured out a way around the elaborate ruse trees have used to protect their crops of tasty seeds.The remarkable part: The squirrels are divining the arrival of bumper crops of spruce cones months before the cones ever materialize and then betting on those crops with the most expensive evolutionary collateral -- a second litter of pups.

松鼠打在尔虞我诈的树木的生存策略科学在密歇根州家mcadam概述如何揣摩红松鼠有一种树周围阐述诡诈,用于保护农作物好吃籽油了不起部分:松鼠的到来占卜丰收云杉筒筒前几个月不断实现再就这些作物投注进化最昂贵的抵押品--第二垃圾的幼犬。

He first noticed something odd about them more than a decade ago when he observed a squirrel that looked as if it was vocalising, but no sound came out.

他第一次注意到有关这些松鼠的一些奇怪的事情,十几年前当他观察一只松鼠时,它看起来好像正在发出声音,但是却听不见。

The forest's wide range of trees, including oak, beech, chestnut, pine, fir and spruce, make it particularly attractive to squirrels.

森林管理人员称,松鼠撕扯树皮的原因很多,但最主要的原因是处在繁殖季节的雄性松鼠希望引起雌性松鼠的注意而撕扯树皮。

Squirrel-Shaped Mandarin Fish is yellow-colored and squirrel-shaped, with a crispy skin and tender meat, all covered with a sweet and sour source.

在品尝过&松鼠鲑鱼&之后,我们常常惊讶于&松鼠&的形状,觉得在三大评价标准上在添加&形&这个标准才更合适。

Since artificial pick forthe seed of Korean pine and Pinus pumila,Larix gmnelini,cutting down confivorous tree inlarge quantities to cause seed of food resource plenty of decreasing.In autumn because ofthe decreasing of food resource,squirrel coaching behavior also relatively decrease.7Redsquirrel digests rate existent seasonal discrepancy.

由于人为对红松种子、偃松种子的大量采集以及对其它针叶林的乱采滥伐,致使种子类食物资源大量减少,秋季由于食物资源的减少,松鼠的贮食行为也相对采食行为而减少。7松鼠消化率存在季节性差异。

更多网络解释与松鼠的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Lumber Jerks:体松鼠的新家

06 罐头大战 Canned Feud | 07 体松鼠的新家 Lumber Jerks | 08 飞飞鼠抢奶酪 Speedy Gonzales

Lumber Jerks:笨松鼠的新家

06 CANNED FEUD 罐头大战 | 07 LUMBER JERKS 笨松鼠的新家 | 08 SPEEDY GONZALES 飞飞鼠抢奶酪

squirrel:松鼠

法国AS350"松鼠"(Squirrel)多用途轻型直升机直-11的原型是欧洲直升机公司法国分公司(原法国宇航公司)研制的AS350"松鼠"(Squirrel)多用途轻型直升机. 和用途广泛的"松鼠"一样,直-11可用于教练、救护、缉私、消防、旅游等领域,

Sciuridae:松鼠科

五 分布地域 : 在今日玉山国家公园范围内 ,仅秀姑峦,大水窟 以及花莲卓溪乡从喀西帕南山以迄大分一带的松鼠科 15.赤腹松鼠一 动物学分类: 松鼠科(SCIURIDAE) 二 学名 : Callosciurus erythraeus 三 中文名称 : 赤腹松鼠四 体型特徵 : 体长约 20公分左右 ,

sciuroid:松鼠的

scissortail 鸟 | sciuroid 松鼠的 | sclaff 轻拍

sciuroid:松鼠尾巴的

sciuroid 松鼠的 | sciuroid 松鼠尾巴的 | sclaff 使球杆在击球之前打到地面

sciuroid:松鼠的/松鼠尾巴的

scissortail /一种鸟/ | sciuroid /松鼠的/松鼠尾巴的/ | sclaff /使球杆在击球之前打到地面/

Sciurus:松鼠属

有些红松鼠(红松鼠属(Tamiasciurus))和温暖地区的松鼠属(Sciurus)种类,也会追捕并吃掉其他松鼠、小鼠、发育成熟的鸟和兔子,但这种捕食行为在热带树松鼠似乎罕见.

vair:松鼠的皮

vair 毛皮纹 | vair 松鼠的皮 | vaisya 印度四姓的第三阶级

Vaisya:印度四姓的第三阶级

vair 松鼠的皮 | vaisya 印度四姓的第三阶级 | vakatidine 瓦卡定