英语人>词典>汉英 : 未翻译的 的英文翻译,例句
未翻译的 的英文翻译、例句

未翻译的

基本解释 (translations)
untranslated

更多网络例句与未翻译的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

"Always"之类的强调词,如: e.g.4 The Covenantor hereby undertakes to procure that the Customer will comply with all the Customer's obligations to you, the beneficiaries of this deed,but should the Customer default in the payment when due of any payment or default in complying with any other obligation, the Covenantor will, without the need for any demand, make immediate payment or performance thereof as the case may be, at the place, in the funds and currency and/or in the manner required of the Customer and without any withholding or deduction whatsoever PROVIDED ALWAYS HOWEVER that no time for limitation of liability in respect of this Deed shall begin to run in favor of the Covenantor unless and until one or both of you shall have made demand on the Covenantor, and if more than one demand is made, then only from the date and to the extent of each demand respectively.

订约人兹承诺:保证客户将履行其对贵方—即本契约之共同或单独受益人—应尽之所有义务,但是假如客户未支付任何到期的款项或未能履行任何其他义务,订约人将在无需要求的 13 情况下,在客户指定的地点,以所要求的款项及货币形式及/或付款方式,立即做出支付或履行本契约的义务,所付款项不得有任何扣留和减少。但是,除非组成贵方之一公司或两公司已经向订约人提出要求,否则有关本契约之债务时效任何时候都不得按有利于订约人一方的方式开始计算;如果贵方向订约人提出一项以上的要求,则分别按每项要求提出的日期及具体状况开始计算债务时效。 7, any person who"的引导和翻译:,""的引导和翻译:在法律条例中,尤其在各地的刑法典及条例中,"any person who does…shall be guilty of an offence 类句型重复率相当高, person who 用来指称具备一定条件之人, any 并不似 whoever 那样可泛指所有的人,此外,any person who 是个定语从句,后边可以带好几个并行成份的句子而读者读起来不感到吃力,这点也非 whoever 能比,在句法上,该句型有时会把主语和谓语用逗号分开,中间加插一个定语修饰词。

Discussed shallowly accountant the report form plasters the recognition and guards against accountant the report form to plaster also is fictionalizes enterprise's financial condition and the management achievement according to below the fact to indicate: Should count the expense not to include: Empty row realization selling goods; The hideaway or fictionalizes the debt amount; Lengthens amortizes the age limit; The reduction contributes to a common fund the depreciation reserve; The guarantees or the guarantee deals with the bill not to express and so on.

非常感激,帮忙翻译成英文~谢谢浅谈会计报表粉饰的识别与防范会计报表粉饰也就是将企业的财务状况及经营成果按照以下虚构事实予以表述:应计费用未予列入:虚列未实现的销货;隐藏或虚构负债金额;延长折旧年限;减少摊提折旧准备;保证或担保的应付票据未予表示等等。

It's just a flesh wound.

不过是皮肉伤」是未更新的翻译。

The parts of the user interface that are not translated into the LIP language are displayed in the parent language.

未翻译为 LIP 语言的用户界面部分会用父语言显示。

Work on the P6-optimized version of PiHex has been delayed pending an answer from Intel regarding an issue relating to the P6 core, used in the Pentium Pro and Pentium II.

一句未翻译它看起来像一个Bug,表现得也像一个Bug,我正在等待关于它是否真的是一个Bug的回复。

Hearing the Chinese first time from a recorder in the university class,I felt very disappointed.,the all voices are in the same tone,No wonder that western people regard Chinese as a sealed book.

a sealed book:未开封的书,即为天书,这个词用得好金钱+ 2元培翻译世博陪同口译热招中。。。

When checking for untranslated strings, be sure to check all the WhatsThis help and tooltips.

检查未翻译的字符串时,一定要检查所有的 WhatsThis 帮助和工具提示。

This page allows a translator to search for specific translated and untranslated strings, and is used when creating or editing translations.

本页允许翻译者搜索指定的已翻译或未翻译的字符串,并用于创建和编辑翻译。

On this page you can search in the translated and untranslated strings, and the default English texts provided by Drupal.

而在这里,你可以搜寻已翻译和未翻译的字串,以及 Drupal 所提供的预设英文字串。

This helper language serves as a debugging aid for people finding untranslated strings in applications.

这种辅助语言用于除错,帮助人们找到应用程序中未翻译的字符串。

更多网络解释与未翻译的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Deselect edges:[反选边线]那天群里是那个给我说要这么翻译的来的?表示感谢

Hide All Unselected[隐藏未选择的物体] | Deselect edges [反选边线]那天群里是那个给我说要这么翻译的来的?表示感谢 | Deselect faces [反选表面]

Emoticon:表情图标

├ dungeoninfo 地下城选择画面的推荐等级 | ├ emoticon 表情图标 | ├ expertjob 副职业相关界面(目前只有附魔师,未翻译)

Kshatriya:刹帝利:武士种姓成员,印度种姓体系第二高阶层

kshatriya -- 刹帝利:武士种姓成员,印度种姓体系第二高阶层. | Kulu Manali -- 印度城镇,在喜马拉雅山的山脚. | kundalini -- 昆达利尼:瑜珈的未翻译词,大致是"生命力"

ped:巴英辞典

为了翻译的方便,他不断汇整(并且一再修订)自己所拟定的相关名相的对译词,同时也随手记下PTS>(PED)未收的语词或义项,还附带收集其他相关用语,例如文法用语、植物名等.

spirits:烈酒

翻译过程过量利用机械翻译,而被翻译的文档从来未被编辑过目,而不适当的翻译在英语的惯用语句中尤其常见. 例如:"体质"(physicalstrength)被译为"物理强度";而"烈酒"(Spirits)就被译为"精神心灵".

tomorrow:未來

这部灾难片说的是未来(tomorrow)发生了毁灭性的灾难,灾难之后怎样怎样. 所以,The Day After Tomorrow的深层含义不是字面的后天的意思,而是"明日有灾难之后的日子". 关于这些,比较风行的帖子是"大陆西片名劲啜核"、"电影名称台湾翻译VS香港翻译".

untranslated:未翻译

untitled:::未命名 | untranslated:::未翻译 | up-to-date:::最新的

untranslated storage:未翻译储存

未翻译的程序段 untranslated program segment | 未翻译储存 untranslated storage | 伪(的),假(的) untrue

untranslated program segment:未翻译的程序段

未标记 untoned | 未翻译的程序段 untranslated program segment | 未翻译储存 untranslated storage

untoned:未标记

until构造 until-construct | 未标记 untoned | 未翻译的程序段 untranslated program segment