- 更多网络例句与木桁相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Its most distinctive feature was that instead of being held together with dowels or nails, its planks and beams were literally sewn together, probably with coir, a coconut-husk fiber.
它最与众不同的特色是,其船板和桁条不是用木楔和木梢连结,而完全可能是是用椰壳纤维缝合在一起。
-
The height or vertical dimension of a flag or of any square sail other than a course.
降下桁木横帆之外的横帆或旗的高度或垂直距离
-
A rope, rod, or batten along the upper side of a yard, gaff, or boom to which a sail is fastened.
天篷支索吊在帆桁、斜桁或木桁上面的绳、杆或压条,用来收紧帆
-
A roll of fat flesh.A cord or canvas strap used to secure a furled sail to a yard boom or gaff.
束帆索一种绳子或帆布带,用来把一个卷叠的帆置于一横木或斜桁上
-
A breadth of canvas.A cord or canvas strap used to secure a furled sail to a yard boom or gaff.
束帆索一种绳子或帆布带,用来把一个卷叠的帆置于一横木或斜桁上
-
Nautical A cord or canvas strap used to secure a furled sail to a yard boom or gaff.
束帆索:一种绳子或帆布带,用来把一个卷叠的帆置于一横木或斜桁上
-
In the aspect of roof conformations, the purlins of roofs and material , Chi-Shan has the characteristic of " Shuang-ying-zai", and its material almost bamboo or mixing bamboo or wood .
在屋顶构造、桁檩配置与材料使用差异方面,旗山具有「双楹仔」配置特色,材料多为竹材或木竹混用,屋顶形式多为硬山式,细部运用红砖组砌产生的变化较多;美浓则坚持单根配置而无「双楹仔」,但中脊处有「双栋梁」的特色,且屋顶多为悬山式,桁檩直接突出山墙面的做法较朴实。
-
I sometimes dream of a larger and more populous house, standing in a golden age, of enduring materials, and without gingerbread work, which shall still consist of only one room, a vast, rude,substantial, primitive hall, without ceiling or plastering, with bare rafters and purlins supporting a sort of lower heaven over one's head —— useful to keep off rain and snow, where the king and queen posts stand out to receive your homage, when you have done reverence to the prostrate Saturn of an older dynasty on stepping over the sill; a cavernous house, wherein you must reach up a torch upon a pole to see the roof; where some may live in the fireplace,some in the recess of a window, and some on settles, some at one end of the hall, some at another, and some aloft on rafters with the spiders, if they choose; a house which you have got into when you have opened the outside door, and the ceremony is over; where the weary traveller may wash, and eat, and converse, and sleep, without further journey; such a shelter as you would be glad to reach in a tempestuous night, containing all the essentials of a house, and nothing for house-keeping; where you can see all the treasures of the house at one view, and everything hangs upon its peg, that a man should use; at once kitchen, pantry, parlor, chamber, storehouse,and garret; where you can see so necessary a thing, as a barrel or a ladder, so convenient a thing as a cupboard, and hear the pot boil,and pay your respects to the fire that cooks your dinner, and the oven that bakes your bread, and the necessary furniture and utensils are the chief ornaments; where the washing is not put out, nor the fire, nor the mistress, and perhaps you are sometimes requested to move from off the trap-door, when the cook would descend into the cellar, and so learn whether the ground is solid or hollow beneath you without stamping.
我有时梦见了一座较大的容得很多人的房屋,矗立在神话中的黄金时代中,材料耐用持久,屋顶上也没有华而不实的装饰,可是它只包括一个房间,一个阔大、简朴、实用而具有原始风味的厅堂,没有天花板没有灰浆,只有光光的椽木和桁条,支撑着头顶上的较低的天,——却尽足以抵御雨雪了,在那里,在你进门向一个古代的俯卧的农神致敬之后,你看到衍架中柱和双柱架在接受你的致敬;一个空洞洞的房间,你必须把火炬装在一根长竿顶端方能看到屋顶,而在那里,有人可以住在炉边,有人可以往在窗口凹处,有人在高背长椅上,有人在大厅一端,有人在另一端,有人,如果他们中意,可以和蜘蛛一起住在椽木上:这屋子,你一打开大门就到了里边,不必再拘泥形迹;在那里,疲倦的旅客可以洗尘、吃喝、谈天、睡觉,不须继续旅行,正是在暴风雨之夜你愿意到达的一间房屋,一切应有尽有,又无管理家务之烦;在那里,你一眼可以望尽屋中一切财富,而凡是人所需要的都挂在木钉上;同时是厨房,伙食房,客厅,卧室,栈房和阁楼;在那里你可以看见木桶和梯子之类的有用的东西和碗橱之类的便利的设备,你听到壶里的水沸腾了,你能向煮你的饭菜的火焰和焙你的面包的炉子致敬,而必需的家具与用具是主要的装饰品;在那里,洗涤物不必晒在外面,炉火不熄,女主人也不会生气,也许有时要你移动一下,让厨子从地板门里走下地窖去,而你不用蹬脚就可以知道你的脚下是虚是实。
-
In the aspect of roof conformations, the purlins of roofs and material , Chi-Shan has the characteristic of " Shuang-ying-zai",and its material almost bamboo or mixing bamboo or wood .And its roofs are almost "Ying-sha-shi".The details used bricks to build and made variable.
在屋顶构造、桁檩配置与材料使用差异方面,旗山具有「双楹仔」配置特色,材料多为竹材或木竹混用,屋顶形式多为硬山式,细部运用红砖组砌产生的变化较多;美浓则坚持单根配置而无「双楹仔」,但中脊处有「双栋梁」的特色,且屋顶多为悬山式,桁檩直接突出山墙面的做法较朴实。
- 更多网络解释与木桁相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
balsa sandwich:巴沙木夹芯结构
"赛艇用四角斜桁帆","ballon topsail" | "巴沙木夹芯结构","balsa sandwich" | "巴沙木","balsa wood"
-
bowsprit chock:首斜桁垫木
bowsprit cap 首斜桁箍 | bowsprit chock 首斜桁垫木 | bowsprit gear 船首斜桅索具
-
lattice girder:格子桁
水下侧向面积 lateral underwater area | 格子桁 lattice girder | 柳安木 lauan
-
boom mainsail:下斜桁主桅帆
boom line 吊货杆索 | boom mainsail 下斜桁主桅帆 | boom off 用撑木顶船靠码头
-
ribband:支材;木桁;防滑材
ribband 带板 | ribband 支材;木桁;防滑材 | ribbanding 安装牵条安装滑道导板
-
suppressed tree:被压木,被支配木
桁 Support | 被压木,被支配木 Suppressed tree | 直流堰 Suppressed-weir
-
wooden trestle:木棧橋,木架橋
木板梁 Wooden plategirder | 木栈桥,木架桥 Wooden trestle | 木桁架桥 Wooden truss bridge
-
timber truss bridge:木桁架桥
timber truss 木桁架 | timber truss bridge 木桁架桥 | timber work 木材工作
-
bowsprit cap:首斜桁箍
bowsprit bitt 首斜桅桩架 | bowsprit cap 首斜桁箍 | bowsprit chock 首斜桁垫木
-
Joisted masonry:桁梁砖造
3. %木造建筑物Frame-wood construction | 4. %桁梁砖造Joisted masonry | 5. %砖造不易燃Masonry noncombustible