有钱的
- 基本解释 (translations)
- gilded · moneyed · monied · plutocratic · rich
- 词组短语
- in the money · well-fixed
- 更多网络例句与有钱的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Churchgoing may simply be an efficient way of creating them.
有钱的根本不需要,需要的根本没有钱。
-
To places like this come all that is knavish and all that is foolish and all that is base; gamesters, pick-pockets, and harlots; young wife-hunters in search of rich and ugly and old women, and young husband-hunters in search of rich and wrinkled or half-rotten men, the former resolutely bent, be the means what they may, to give the latter heirs to their lands and tenements.
来这地方的都是最恶劣、最愚蠢、最下流的人:赌鬼,小偷,娼妓,一心想娶有钱的丑老婆子的年轻男子,一心想嫁有钱的满脸皱纹、半身入土的老头子的年轻女子。这些少夫幼妻为了便于继承产业,不惜一切手段,坚决要为这些老妇衰翁生男育女!
-
To places like this come all that is knavish and all that is foolish and all that is base; gamesters, pick-pockets, and harlots; young wife-hunters in search of rich and old women, and young husband-hunters in search of rich and wrinkled or half-rotten men, the former resolutely bent, be the means what they may, to give the latter heirs to their lands and tenements.
来这地方的都是最恶劣、最愚蠢、最下流的人:赌鬼、小偷、娼妓,一心想娶有钱的丑老婆子的年轻男子,一心想嫁有钱的满脸皱纹、半身入土的老头子的年轻女人,这些少夫幼妻为了便于继承产业,不惜一切手段,坚决要为这些老夫衰翁生男育女!
-
To places like this come all that is knavish and all that is foolish and all that is base; gamesters, pick-pockets, and harlots; young wife hunters in search of rich and ugly and old women, and young husband-hunters in search of rich and wrinkled or half-rotten men, the former resolutely bent, be the means what they ma, to give the latter heirs to their lands and tenements.
来这地方的都是最恶劣、最愚蠢、最下流的人:赌鬼、小偷、娼妓,一心想娶有钱的丑老婆子的年轻男子,一心想嫁有钱的满脸皱纹、半身入土的老头子的年轻女人,这些少夫幼妻为了便于承继产业,不惜一切手段,坚决要为这些老妇衰翁生男育女!
-
To places likethis come all that is knavish and all that is foolish and all thatis base; gamesters, pick-pockets, and harlots; young wife-huntersin search of rich and old women, and young husband-hunters insearch of rich and wrinkled or half-rotten men, the formerresolutely bent, be the means what they may, to giver the latterheirs to their lands and tenements.
来这地方的都是最恶劣、最愚蠢、最下流的人:赌鬼、小偷、娼妓,一心想娶有钱的丑老婆子的年轻男子,一心要嫁有钱的满脸皱纹、半身入土的老头子的年轻女人,这些少夫幼妻为了便于继承产业,不惜一切手段,坚决要为这些老夫衰翁生男育女!
-
Avery rich man came to be the slave market to_50_a slave.Allwere eager to be bought because they knew he would be a kind maeter.As the slave stood before him he asked each one to_51_him what kind of work each of them could do.
一个很有钱的人来到奴隶市场买奴隶,每个奴隶都很渴望被这个人所买下,因为他们知道这会是一个亲切的主人,在买他们之前,有钱人问了他们每人一个问题,问他们可以做什么,每个人都吹嘘自己的能力。
-
And now the men say it's a sinking ship, and it's time they all got out. Doesn't it sound awful! But of course there's a lot as'll never go till they have to. They don't like these new fangled mines, such a depth, and all machinery to work them.
他们总象是有钱似的也不知道怎么来的,没有钱的时候,他们便开始说些难听的话了,但是,据我看来,既然这些青年男女们所要的只是金钱来供享乐和买衣裳,怎么会沾染着什么波尔雪维克。
-
It is simply a system of bribes by the rich and powerful to help them become more rich and powerful.
这不过是一个有钱的人和有权势的人贿赂以帮助他们变得更有钱更有权势的体制而已。
-
Momma put the sacks on her shoes and went off to the rich white man's house to dress the rich white kids so their mother could take them to a special baby doctor.
去那个有钱的白人家里干活。帮那些有钱的白人小孩穿衣服。然后他们的妈妈就会带他们去看儿科医生。
-
Money:比尔盖茨的5条致富秘诀To be a guy who lives a house that costs $97 million and has 66,000 square feet of living space, employing 300, a pool, boat dock, an 8 hole putting range, and even a salmon hatchery, you must have to be a pretty rich guy.
有个小伙子,他住在占地66000平方英尺,价值9700万美元的房子里。他雇佣了300个工人,房子里有游泳池,私人码头,8球洞的高尔夫练球场,甚至还有一个用来制作名贵鱼子酱的三文鱼孵卵场。这真是一个有钱的小伙子。
- 更多网络解释与有钱的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
who had the foresight to betroth her to his rich cousin's eldest son in Genoa:他真有远见,把她许配给热那亚 最有钱的表亲的大儿子
Much thanks to your fa... | who had the foresight to betroth her to his rich cousin's eldest son in Genoa.|他真有远见,把她许配给热那亚 最有钱的表亲的大儿子 | Listen to this. "Mystery transvestite at un...
-
You got your rich dilettante square-ass:那些有钱的业余爱好者
There's different types of users of junk.|吸毒的人有不同的类型 | You got your rich dilettante square-ass|那些有钱的业余爱好者 | who dabbles now and then|没事抽一抽
-
Edward:爱德华 英国, 一位很有钱的财产监护人
Edison 爱迪生 英国 以照顾他人而丰富自己的人. | Edward 爱德华 英国 一位很有钱的财产监护人. | Edwiin 埃德温 英国 有钱的朋友;财产的获得者.
-
gilded:镀金的/有钱的/装饰的
gilbertite /丝光白云母/ | gilded /镀金的/有钱的/装饰的/ | gilder /镀金工人/
-
This, my half-pint friend, puts the P in "paradise:这是我有钱的朋友 所建造的"天堂
Fifi, would you take a gander at this?|菲菲,你能看一眼这个吗? | This, my half-pint friend, puts the P in "paradise."|这是我有钱的朋友 所建造的"天堂" | Oh, Roberto.|噢,罗伯特
-
impecunious:没有钱的
impecuniosity 没有钱 | impecunious 没有钱的 | impedance 阻抗
-
Lucretia:富裕的,有钱的 女性 拉丁语
Lucine 月亮 女性 亚美尼亚 | Lucretia 富裕的,有钱的 女性 拉丁语 | Lucy 光 女性 拉丁语
-
oofy:<英俚>有钱的, 富有的
TAPPI Technical Association of the Pulp and Paper Industry 纸浆与造纸工业技术协会[美] | oofy 有钱的, 富有的 | streamreaeration 河流复氧 河流再曝气
-
stuffed shirt:自命不凡的顽固者 , 有钱的人
9. fill one's shoes: 接替某人,步某人后尘 | 10. Stuffed shirt: 自命不凡的顽固者 , 有钱的人 | 11. Wear one's heart on one's sleeve: 十分坦率 , 感情容易激动
-
A man this rich will buy for a fellow outwater, l'm sure:我敢说一个这么有钱的人会请陆上的朋友喝一杯的
- One more. - Make it two.|-再来一杯 -来两杯 | A man this rich will buy for a fellow outwater, l'm sure.|我敢说一个这么有钱的人会请陆上的朋友喝一杯的 | One.|就一杯