英语人>词典>汉英 : 有点忧郁的 的英文翻译,例句
有点忧郁的 的英文翻译、例句

有点忧郁的

基本解释 (translations)
hippish

更多网络例句与有点忧郁的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Well, this is out of the blue.

好的, 我有点忧郁了。

A peculiar man, often surly and unpleasant, possibly somewhat hunchbacked, Kierkegaard divided his time between wandering the streets of Copenhagen and writing his unusual philosophical books.

一个特殊的人,常常忧郁和不愉快的,可能有点驼背,克尔凯郭尔之间的时间除以他流浪街头,哥本哈根和写作他不寻常的哲学书籍。

From the old wood came an ancient melancholy, somehow soothing to her, better than the harsh insentience of the outer world.

这古老的树林发出一种古代的忧郁,这却使她觉得有点安慰。因为这忧郁比之外面世界的那种顽固的麻痹状态还要好些。

Usually a very happy dog, Toga had recently become a bit depressed.

通常Toga是一只很快乐的狗,但是最近变得有点忧郁。

A bachelor sees the sky clear blue, though the blue sky sometimes looks gloomy;A bachelor has great degree of freedom, though it's often accompanied by loneliness;A bachelor lives a free and easy life, though such life is inevitably boring at times;And he feels blessed when thinking of someone, overjoyed to an extend of feeling low…Under the same blue sky, there are many people who care for you, you may feel gloomy but you have our sincere friendship;The loneliness of freedom is not rejected by those who learn to live life to the fullest;Boredom is not necessarily the product of a free and easy life;Someone is ready to share your burden when you experience the lovesick, as all your little thoughts, like drizzles, have been captured into his heart.

你说:一个人的天空很尉蓝,蓝得有点忧郁;一个人的时候很自由,自由得有点孤单;一个人的日子很轻松,轻松得有点无聊,而想念一个人的时候很幸福,幸福得有点难过……我想说:一个人的天空是很蓝,但同一片天空下有你也有我更有许多关心你的人,哪怕忧郁是莫名,但情感却是真诚的;一个人的时候是很自由,而这份自由中的孤单只有懂生活的人才能承受吧;一个人的日子是很轻松,而无聊却并不是因为你偶尔的轻松所形起;想念一个人的时候很幸福,而这一份小小的不知名的难过必定会有人分担,因为你所有的想念必定会如细雨一般,脉脉丝丝沁人心脾

"What does a sad-eyed boy with slumped shoulders go by, then?"

&那个有点驼背的,眼神忧郁的男孩,叫什么名字?&

The amount of human tragedy Kissinger saw around him during his formative years accounts for his being a man given to occasional melancholy or perhaps Weltschmerz,and for being a convinced pessimist beneath a certain playfulness and levity.

基辛格早年目睹了周围大量的人间悲剧,这使他时常显得很忧郁,或许可以叫做多愁善感,使他成为彻底的悲观主义者,虽然表面上爱开玩笑,有点放荡不羁。

The amount of human tragedy Kissinger saw around him during his formative years accounts for his being a man given to occasional melancholy or perhaps Weltschmerz,and for being a convinced pessimist beneath a certain playfulness and levity.

基辛格早年目睹了周围大量的人间悲剧,这使他时常显得很忧郁,或许可以叫做多愁善感,使他成为彻底的悲观主义者,虽然表面上爱开玩笑,有点放荡不羁。注意,注意力集中