英语人>词典>汉英 : 暂歇 的英文翻译,例句
暂歇 的英文翻译、例句

暂歇

基本解释 (translations)
perch  ·  perched  ·  perches

更多网络例句与暂歇相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The teacher is in when putting forward to inspire sexual problem, because the student suffers what already experience of feature of intellectual structure, age, society, surroundings waits for " bottleneck " to restrict, also can appear now and then awkward silence at an occasion, student collective aphonia, thinking block, or although have an answer but understanding does not reach the designated position even irrelevant, be far from a teacher to set the goal that problem place should achieve beforehand, bring about education process " to coagulate to be illogical absolutely acoustical of short duration rests ".

教师在提出启发性新问题时,由于学生受已有知识结构、年龄特征、社会经验、生活环境等"瓶颈"的制约,偶然也会出现冷场,学生集体失声,思维阻塞,或虽有回答但熟悉不到位甚至不着边际,远离教师预设新问题所要达到的目标,导致教学过程"凝绝不通声暂歇"。

To keep certain number of greater patches through protection and restoration in urban area is meaningful;(2) small greenland patches with diverse structure may promote the heterogeneity of urban landscape, and serve as colonial land and stepping stones for certain populations, and create rich types of habitats and ecological niches. So laying small patches in urban environment is also important. Incorporation of the coarse grain and fine grain, aggregation and outliner of landscape elements may creates better landscape patterns;(3) many literatures have showed that good landscape connectivity benefits the longer persistence of species and the conservation of biodiversity.

大的绿地斑块有多种作用,通过城市地区自然景观斑块的保护或城市绿地的建设,在城市中维持一定的较大规模的绿地斑块是有积极意义的;(2)结构不同的小的绿地斑块可增加城市的景观异质性,为生物提供迁徙地、扩散暂歇地,创造丰富的生境资源和生态位,因此,结合大的绿地斑块的建设,同时布置小的绿地斑块作为补充,粗粒、细粒结合,集聚、分散结合是形成优良绿地景观格局的途径;(3)诸多的文献已显示,好的景观连接性有利于物种持续较长的时间,从而有利于生物多样性的保护。

The Invitational Exhibition of Modern Chinese Art with "leap month" as its theme is based on consideration described above, and it is expected to show the following three intentions with "leap month" in the calendar of China as its metaphor: First, when everybody feels time is hasty and is not enough, leap month is a kind of present; Second, in the confusion of the time rhythm brought by the great change of world, perhaps leap month is a kind of remedy and balance of time, it is physical, and it is physiological and mental; Third, leap month, way of balance, includes a kind of suspensive remedy and intervention.

以"闰月"为题的本次中国当代艺术邀请展,便是基于上述考量,借中国历法中的"闰月"为隐喻,期冀展示如下三点用意:其一,在人人都感到时间的匆忙不够时,闰月是一种馈赠;其二,在世界巨变带来的时间节奏的混乱中,闰月或许是一种矫正和平衡,是物理的,亦是生理和心理的;其三,闰月的这种平衡方式,包含着一种暂停、暂歇的纠正和干预。

In this East Side贫民区 lodging,one flight up through a gaslit hall varnished tobacco-juice brown,in this way station for wrecked souls,this mere corridor between our mortal world and the land where sorrow and money are unknown,here last night an outcast died.

在这间位于纽约东城的客栈里,拾级而上,就进入一间点着煤气灯、漆着烟油色的大厅,这处可怜的人们暂歇之地,不过是我们凡人世界与不知忧愁与金钱为何物的世界之间的走廊,昨晚,有一个流浪汉就死在这里。

更多网络解释与暂歇相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

to take a deep breath:深吸一口氣

to take a look/glance 看一看;瞥一眼 | to take a deep breath 深吸一口气 | to take a break/rest 暂歇一下;休息一下

until we can find a more permanent site:直到我们找到一个永久的落脚处

In the meantime, we put you in a temporary spot|在此之前 必须先把你们安置到暂歇之处 | until we can find a more permanent site.|直到我们找到一个永久的落脚处 | What do you mean by "permanent"?|永久的?