英语人>词典>汉英 : 是非问句 的英文翻译,例句
是非问句 的英文翻译、例句

是非问句

词组短语
true and false
更多网络例句与是非问句相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The non-typical semantic presupposition of yes-no question and affirmative-negative question is usually an exclusive disjunctive proposition.

是非疑问句和正反疑问句的预设通常是一个不相容选言命题;选择疑问句的预设,一般是一个不相容选言命题,有时则是一个相容选言命题;特指疑问句的预设,通常就是用"有X或某X"取代问句中的疑问词后所得的陈述句。

comparative study of English and Chinese ; tag question ; grammaticalization

表示疑问项的内容;S代表主语;P代表谓语;Aux代表英语是非问句中移至主语前的动词be

Contrastive study of syntax structure of yes-no questions in Russian and Chinese is made in part two.

第二部分主要是俄汉语是非问句的句法结构对比研究。

In the existing literature, there are a lot of differences and debate on the definition of yes-no questions in Russian and Chinese.

全文分为三个论述部分:第一部分是俄汉语是非问句研究现状的评述和研究中所要运用的理论。

Among them,the research of yes-no question's suspicion degree is also a question for study which has theoretical significance and practical value.

其中,对是非问句疑问程度的研究也是一个具有理论意义和实用价值的课题。

It is equivalent to the yes-no questions in standard Chinese.

该是哈问句相当于普通话中表求证的是非问。

One of them is the repeating of Shui in a sentence, and the other is the yes-no sentence with Shui and the words like Shui.

第四章和第五章分别探讨了与&谁&相关的两种比较特殊的现象:同句之内&谁&字的复现现象和含有&谁&类词语的是非问句

The generative mechanism, component feature and expression models of yes-no questions in Russian and Chinese are analyzed in detail. The differences and similarities are found and the reasons are explained.

详细地对比分析了俄汉语是非问句的结构生成,结构各组成部分的特点、实现不同功能时的表达模式的异同,阐释了导致异同的原因。

By means of contrastive study on yes-no questions in Chinese and Russian, This dissertation found that there are differences on syntax structure and there are sameness on semantic and pragmatic features and communicative functions.

俄汉语是非问句对比中表现出的结构差异主要有两方面原因:语言类型特点制约和文化差异。

We argue that the essence of"yes-no question sentence with the interrogative property"is only yes-no sentence, because it is impossible for the word Shui in the sentence to be the interrogative point.

文章认为,所谓的&特指性是非问句&就其实质而言只是是非问句,其中的&谁&都不可能是疑问点。