英语人>词典>汉英 : 无诗意的 的英文翻译,例句
无诗意的 的英文翻译、例句

无诗意的

基本解释 (translations)
unpoetic  ·  unpoetical

更多网络例句与无诗意的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Blurred and illusionary nights, formless silhouettes in no position, ambiguous and lonely tints have built poetic situation, which is dizzily, stifling or relating to "right and violence","consumption and youth".

迷离梦幻的夜光、无从无定的身影、暧昧又孤寂的色彩,营造出了令人眩晕、窒息亦或是向往的有关"权利与暴力""消费与青春"的诗意情境。

Anyway I feel that the harp is the most poetic musical instrument: it has a smooth and undulate shape, best being played by a woman in a white embroidered hellenic gown with a tight sash, showing her concinnity and charming figure, with her hair in a high knot,and wearing no jewelry but asandalwood bracelet. Her mistlike azure blue eyes droop down; her typical Grecian nose and thin curving lips are kissable andher face is as sharp as a statuary with a light smile; her nicety long fingers pluck the strings elegantly, from which music flows out, sparkling and harmonic. Maybe she is the Psyche who stepped out of the Anderson's fairytales, even we can see her translucent wings flapping with the rhythm in the air.

不过还是觉得竖琴算是乐器中最富诗意的一种了:外形流畅起伏动人心弦,由穿着古希腊白色刺绣长袍,紧束腰带,显露出优美动人的体态,盘着高高的发髻却除了宽大的手镯外别无饰物的女人弹奏,湛蓝的眼睛低垂迷茫,鼻子优美高挺,嘴角翘起,噙着淡淡的微笑,脸庞如同雕像一般轮廓分明,十指纤细修长,优雅的不慌不忙的拨动着琴弦,音乐如水一般从闪耀着光芒的琴弦间流出;也许就是安徒生童话里走出来的那位活生生的普赛克,甚至都可以看到她的两只透明的翅膀随着音乐扇动着。

Her expression was aloof , poetic, rhapsodical

她的表情是超然的,诗意的,狂放无羁的。

Love is usually poeticized, decorated with roses, nightingales; we Russians decorate our loves with these momentous que

爱情通常都被诗意化,用玫瑰、夜莺来装饰。我们俄国人却用些重大的问题来装饰爱情,且选择了其中最无趣的部分。

Love is usually poeticized, decorated with roses, nightingales; we Russians decorate our loves with these momentous questions, select the most uninteresting of them, too.

爱情通常都被诗意化,用玫瑰、夜莺来装饰。我们 sSBbWw 俄国人却用些重大的问题来装饰爱情,且选择了其中最无趣的部分。

Love is usually poeticized, decorated with roses, nightingales; we Russians decorate our loves with these momentous questions, and select the most uninteresting of them, too.

爱情通常都被诗意化,用玫瑰、夜莺来装饰。我们****人却用些重大的问题来装饰爱情,且选择了其中最无趣的部分。

Love is usually poeticized, decorated with roses, nightingales; we Russians decorate our loves with these momentous questions, and select the most uninteresting of them, too.

爱情通常都被诗意化,用玫瑰、夜莺来装饰。我们俄国人却用些重大的问题来装饰爱情,且选择了其中最无趣的部分。

Love is usually poeticized, decoratedwith roses, nightingales; we Russians decorate our loves with thesemomentous questions, and select the most uninteresting of them, too.

爱情通常都被诗意化,用玫瑰、夜莺来装饰。我们俄国人却用些重大的问题来装饰爱情,且选择了其中最无趣的部分。

Love is usually poeticized, decorated with roses, nightingales; we Russians decorate our loves with these momentous questions, select the most uninteresting of them, too.

爱情通常都被诗意化,用玫瑰、夜莺来装饰。 sSBbWw 俄国人却用些重大的问题来装饰爱情,且选择了其中最无趣的部分。

Love is applying poeticized, decorated with roses, nightingales; we Russians decorate our loves with any momentous questions, and select the maximum uninteresting of them, too.

感情通常都被诗意化,用玫瑰、夜莺来装饰。咱们俄chinese却用些重大的疑难题目来装饰感情,且挑选了其中最无趣的部份。

更多网络解释与无诗意的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Robert Bly:罗伯特.勃莱

美国当代诗人罗伯特勃莱(Robert Bly)提倡:回归孤独. 他以为,孤独怡人宁静,假人沉思,若发情于外,情真意挚;若诗兴隐作,诗意阑干. 试想,诗人独栖于幽暗的小屋,倚窗而望,户外:苍野如松,杂草枯靡,飞雪无音...

horse latitudes:无风带

和>(I can't Seen Your Face in My Mind);但是,专辑中最好的歌曲还要算是最富于诗意的>(Horse Latitudes)和>(Moonlight Drive)--这两首内容上似乎并无直接关联,

material implication:實質涵蘊

形式涵蕴(formal implication)指向世界内容(非本质的),即指向世界中之对象;实质涵蕴(material implication)借世界中之对象指向作为根底的逻辑空间;诗意地说,即指向无.

unplumbed:未测深度的

unplug 拔去 | unplumbed 未测深度的 | unpoetical 无诗意的

unpoetical:无诗意的, 平凡的 无诗意的,无想象力的

individual psychology 个性[体]心理学 | unpoetical 无诗意的, 平凡的 无诗意的,无想象力的 | city inspector 市视导员, 市督学

unpoetical:无诗意的

unplumbed 未测深度的 | unpoetical 无诗意的 | unpolished rice 糙米

horse latitudes:无风带

和<<我难以在心中见到你的面容>>(I can't Seen Your Face in My Mind);但是,专辑中最好的歌曲还要算是最富于诗意的<<无风带>>(Horse Latitudes)和<<月光之旅>>(Moonlight Drive)--这两首内容上似乎并无直接关联,

All Quiet on the Western Front:《西线无战事>

[明报专讯]尚雷诺亚( Jean Renoir)曾经说过,除了<<西线无战事>>( All Quiet On the Western Front)外,未曾看过一部能描写出战场士兵真实情形的电影广告作品充满诗意,题材广泛且具独特风格,却又平易近人,尚E雷诺亚(Jean Renoir)不单是一位具有开闯及实验精神的法国电影大师,