- 更多网络例句与无言以对相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The asseveration in the heart has never forgotten but has never attained as well, I have already again had no speech to say what.
心中的誓言未曾忘却,但也未曾付诸实现。我再次无言以对。
-
Brought before the evidence of his crimes, he was awe-struck and could say nothing in his defence
他张口结舌,无言以对。证据由地方检察官提出。
-
Brought before the evidence of his crimes, he was awe-struck and could say noth in g in his defence
他张口结舌,无言以对。
-
You have bereft me of all words.
你让我无言以对
-
Madam, you have bereft me of all words.
女士,你让我,无言以对。
-
She confronts his wife and son, who are as clueless as she.
她面对他的妻子和儿子,谁是像她一样无言以对。
-
Of course, being newly licensed he was clueless as to market behavior or analysis of any kind.
当然,目前新持牌他无言以对,以市场行为,或任何形式的分析。
-
Colby discovered that there was no telling who would break or when.
科尔比上尉发现,对崩溃之人或崩溃时刻无言以对。
-
In the silent gaze, you can feel the power of fate: externalization, foreignization and alienation.
在无言以对的凝视中,你能感觉宿命的力量:外化、异化和他者化。
-
Speechless, speechless, that's how you make me feel
无言以对,无言以对,那就是你给我的感觉了
- 更多网络解释与无言以对相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
genome:基因组
随即话锋一转,问达赖喇嘛,当天克林顿总统宣布破译人类基因图谱,您对"解读生命的书"有何评论. 达赖显然听不懂英文"基因组"(Genome)这个词,惊愕之间无言以对. 达赖说,"您能解释一下这词的意思吗?"
-
send somebody the loony bin:把人逼疯
12. 无言以对 not find one's tongue | 13. 把人逼疯send somebody the loony bin | 14. 反手一击turn the tables
-
send sb. To the loony bin:把人逼疯
12. 无言以对 not find one's tongue | 13. 把人逼疯 send sb. To the loony bin | 14. 反手一击 turn the tables
-
Off one's rocker:缺乏理智
? blinded with science无言以对 | ? Off one's rocker缺乏理智 | ? old goat老古板(通常指年长者)
-
Off one's rocker:缺少理智
blinded with science无言以对于 | Off one''s rocker缺少理智 | old goat老古板(通常指年长者)
-
So speechless:多麼无言以对
I'll never love again我永远不会再去爱 | So speechless多麼无言以对 | You left me speechless, so speechless你让我无言以对,多麼无言以对
-
not find one's tongue:无言以对
11. 结伙对付某人 gang up on somebody | 12. 无言以对 not find one's tongue | 13. 把人逼疯send somebody the loony bin
-
volunteered to be:毛遂自荐
心满意足 be completely satisfied | 毛遂自荐 volunteered to be | 无言以对 at a loss what to say
-
gang up on sb:结伙对付某人
10. 榨干血汗 bleed one white | 11. 结伙对付某人 gang up on sb. | 12. 无言以对 not find one's tongue
-
gang up on somebody:结伙对付某人
10. 榨干血汗 bleed one white | 11. 结伙对付某人 gang up on somebody | 12. 无言以对 not find one's tongue