- 更多网络例句与无慈悲的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
June 28. Having been somewhat refresh'd with the Sleep I had had, and the Fit being entirely off, I got up; and tho' the Fright and Terror of my Dream was very great, yet I consider'd, that the Fit of the Ague wou'd return again the next Day, and now was my Time to get something to refresh and support my self when I should be ill; and the first Thing I did, I fill'd a large square Case Bottle with Water, and set it upon my Table, in Reach of my Bed; and to take off the chill or aguish Disposition of the Water, I put about a Quarter of a Pint of Rum into it, and mix'd them together; then I got me a Piece of the Goat's Flesh, and broil'd it on the Coals, but could eat very little; I walk'd about, but was very weak, and withal very sad and heavy-hearted in the Sense of my miserable Condition; dreading the Return of my Distemper the next Day; at Night I made my Supper of three of the Turtle's Eggs, which I roasted in the Ashes, and eat, as we call it, in the Shell; and this was the first Bit of Meat I had ever ask'd God's Blessing to, even as I cou'd remember, in my whole Life.
这些我在故事一开始就提到了。父亲说,我如果执意采取这种愚蠢的行动,那么,上帝一定不会保佑我。当我将来呼援无门时,我会后悔自己没有听从他的忠告。这时,我大声说,现在,父亲的话果然应验了:上帝已经惩罚了我,谁也不能来救我,谁也不能来听我的呼救了。我拒绝了上天的好意,上天原本对我十分慈悲,把我安排在一个优裕的生活环境中,让我幸福舒适地过日子。可是,我自己却身在福中不知福,又不听父母的话来认识这种福份。我使父母为我的愚蠢行为而痛心,而现在,我自己也为我的愚蠢行为所带来的后果而痛心。本来,父母可以帮助我成家立业,过上舒适的生活;然而,我却拒绝了他们的帮助。现在,我不得不在艰难困苦中挣扎,困难之大,连大自然本身都难以忍受。而且,我孤独无援,没有人安慰我,也没有人照应我,也没有人忠告我。想到这里,我又大喊大叫:"上帝啊,救救我吧!我已走投无路了啊!"多少年来,我第一次发出了祈祷,如果这也可算是祈祷的话。现在,让我重新回到日记上来吧。
-
II. Believing in Not S elfish, to C reate I nterpersonal H armony
内容摘要:佛教博大精深的思想内涵教导我们要学会净化心灵、自他不二、慈悲无我、感恩报恩、包容和尊重异己,建立平等无我之心。
-
Currently, importance should be attached to the former. The basic contents of this secular meaning are made up of theories of ecology such as view of integration, of selflessness, of life, of mercifulness and of clean land.
它的基本内容包括在佛教缘起论基础上所形成的整体论、无我论、生命观、慈悲观、净土观等生态理论。
-
Of a particle or body or system; having no charge uncharitable
a。 无慈悲心的,无情的,不宽恕的
-
June 28. Having been somewhat refresh'd with the Sleep I had had, and the Fit being entirely off, I got up; and tho' the Fright and Terror of my Dream was very great, yet I consider'd, that the Fit of the Ague wou'd return again the next Day, and now was my Time to get something to refresh and support my self when I should be ill; and the first Thing I did, I fill'd a large square Case Bottle with Water, and set it upon my Table, in Reach of my Bed; and to take off the chill or aguish Disposition of the Water, I put about a Quarter of a Pint of Rum into it, and mix'd them together; then I got me a Piece of the Goat's Flesh, and broil'd it on the Coals, but could eat very little; I walk'd about, but was very weak, and withal very sad and heavy-hearted in the Sense of my miserable Condition; dreading the Return of my Distemper the next Day; at Night I made my Supper of three of the Turtle's Eggs, which I roasted in the Ashes, and eat, as we call it, in the Shell; and this was the first Bit of Meat I had ever ask'd God's Blessing to, even as I cou'd remember, in my whole Life.
这些我在故事一开始就提到了。父亲说,我如果执意采取这种愚蠢的行动,那么,上帝一定不会保佑我。当我将来呼援无门时,我会后悔自己没有听从他的忠告。这时,我大声说,现在,父亲的话果然应验了:上帝已经惩罚了我,谁也不能来救我,谁也不能来听我的呼救了。我拒绝了上天的好意,上天原本对我十分慈悲,把我安排在一个优裕的生活环境中,让我幸福舒适地过日子。可是,我自己却身在福中不知福,又不听父母的话来认识这种福份。我使父母为我的愚蠢行为而痛心,而现在,我自己也为我的愚蠢行为所带来的后果而痛心。本来,父母可以帮助我成家立业,过上舒适的生活;然而,我却拒绝了他们的帮助。现在,我不得不在艰难困苦中挣扎,困难之大,连大自然本身都难以忍受。而且,我孤独无援,没有人安慰我,也没有人照应我,也没有人忠告我。想到这里,我又大喊大叫:&上帝啊,救救我吧!我已走投无路了啊!&多少年来,我第一次发出了祈祷,如果这也可算是祈祷的话。现在,让我重新回到日记上来吧。
-
The white and green Taras, with their contrasting symbols of the full-blown and closed lotus, are said to symbolize between them the unending compassion of the deity who labors both day and night to relieve suffering.
白度母和绿度母,与她们完全盛开和没有绽开的莲花标记形成对照,据说是象征着她们无休止的慈悲神性,日夜劳作去减轻世间疾苦。
- 更多网络解释与无慈悲的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
mercilessly:无慈悲地
merciless 残忍的 | mercilessly 无慈悲地 | mercilless 残忍的
-
mercilessly:不慈悲地
merchromize 水银铬化 | mercilessly 不慈悲地 | mercillessuncharitable 无慈悲心的
-
pitiless:无情的/无慈悲心的/冷酷的/无情
pitifully /怜悯地/同情地/可怜地/ | pitiless /无情的/无慈悲心的/冷酷的/无情/ | pitilessness /无情/冷酷/
-
relentlessly: adv.1:冷酷无情地,无慈悲心地 2.持续不断地,不屈不挠地
commentator: n.评论者,评说者 | relentlessly: adv.1.冷酷无情地,无慈悲心地 2.持续不断地,不屈不挠地 | schematic: a.1.图表的,图式的 2.(按照)先验图式的
-
remorseless:无慈悲的
remorsefully 极为后悔地 | remorseless 无慈悲的 | remorseless 不知过错的
-
remorseless:不知过错的
remorseless 无慈悲的 | remorseless 不知过错的 | remorserepentancecompunction 悔恨
-
uncharged:不嗬电的
uncharge /无负荷的/ | uncharged /不嗬电的/ | uncharitable /无慈悲心的/无情的/不宽恕的/
-
uncharitable:无慈悲心的/无情的/不宽恕的
uncharged /不嗬电的/ | uncharitable /无慈悲心的/无情的/不宽恕的/ | uncharitably /无慈悲心地/
-
stonehearted:(铁石心肠的, 无慈悲心的)
stoned (去核的, 醉酒的, 飘飘欲仙的) | stonehearted (铁石心肠的, 无慈悲心的) | acute (敏锐的, [医]急性的, 剧烈)
-
uncharitably:无慈悲心地
uncharitable 严厉的 | uncharitably 无慈悲心地 | uncharted 未知的