- 更多网络例句与无力偿还相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
3 During the course of testing, inspection, surveying or other services, the Company shall be entitled to immediately and without liability either suspend or terminate provision of the services in the event of any suspension of payment, insolvency, cessation of business or bankruptcy by Client.
6.3 申请人在委托 CCIC 各地检验认证有限公司进行测试、检验、鉴定或从事其它服务后,如申请人发生任何可能造成无力支付或终止支付 CCIC 各地检验认证有限公司的费用的事件,如无力偿还债务、中止业务、歇业、破产等, CCIC 各地检验认证有限公司有权立刻单方面延缓、终止进行申请人委托的所有事项。
-
You can also talk to your creditor and explain him your inability to repay the loan.
您还可以与你的债权人,并解释他的无力偿还贷款。
-
In judicatory practices, we must analyze and grasp the features in defalcation ,the interests for the holders and the featurnes for exchange.5 For the problem "defalcated but unuse ", in the judicatory practices.
三根据各种担保方式的特点不同,将公款用于保证时,债务人无力偿还债务时才构成挪用公款罪,而用于抵押和质押时,只要挪用的数额达到立案标准即构成挪用公款罪。
-
With the Hungarian currency, the forint, plunging to record lows, many Hungarians are unable to pay-off their financial obligations.
随著匈牙利货币福林贬值到创记录的低水平,很多匈牙利人变得无力偿还他们的债务。
-
Seller may also at its election terminate this agreement upon written notice to member in the event Member fails to observe or perform any other provisions of this agreement to be observed or performed by member and such failure continues for a period of thirty( 30) days after written notice from seller, or becomes insolvent or unable to pay its debts as they mature, or files a voluntary petition or suffers any involuntary petition to be filed against it under any provision of any bankruptcy or insolvency statute, or makes an assignment for the benefit of creditors, or applies for or consents to the appointment of a receiver or custodian for its assets, or any attachment or garnishment is initiated or filed against its property, or dissolves, liquidates, consolidates (other than a consolidation in which member is the surviving entity), or ceases to conduct operations.
有下列事件卖方可以选择终止协议(1)卖方发出书面通知30天后,应该遵守或者履行的成员不能遵守或者履行协议的任何有关规定;(2)到期破产或者无力偿还债务,或者在有关破产或者破产条例规定下自愿申请或者遭受强制立案,或者作一个债主赔偿费的分配,或者申请或者允许他的资产接受者或者保密人员配置,任何附件或者压扣件创议或者财产立案;(3)解散,破产,合并(在合并中成员是存在的独体),或者终止商品营运。
-
I owed him a few money, he will demand repayment, I am insolvent really he.
我欠了他一些钱,他是来讨债的,我实在是无力偿还他。
-
After the last round of industry consolidation seven years ago, when CE acquired three smaller rivals, the group was left a flabby operator ill-equipped to service its debt.
在七年前的上一轮行业整合中,东航收购了三家较小的竞争对手,使该集团沦为一家松弛的运营商,无力偿还债务。
-
A Either Party at its option may terminate this Agreement with respect to the Equipment to be delivered hereunder which is undelivered on the effective date of such termination, by giving the other Party written notice as hereinafter provided if, and at any time after, the other files a voluntary petition in bankruptcy, or proceedings in bankruptcy are instituted against the other and it is thereafter adjudicated bankrupt pursuant to such proceedings, or a court takes and retains for a period of at least sixty(60) days jurisdiction of the other and its assets pursuant to proceedings under the provision of any reorganization act, or the other is adjudged insolvent, or a receiver of the other's assets is appointed on account of insolvency and is not discharged within a period of sixty (60) days, or the other makes a general assignment for the benefit of its creditors.
在任何时候或之后,如对方当事人呈交了自愿破产申请书,或被提起破产之诉,且在此后根据此种起诉被判破产,或法院根据任何改组法规的规定对对方当事人及其资产实行保留管辖至少60天,或对方当事人被判无力偿还,或因对方无力偿还,指定了人员接收对方的资产,且在其后的60天内未作清偿,或对方资产被剥夺至少60天,或对方为清偿债务而将全部财产转让,任何一方则可终止本协议,停止交付按协议规定应交付但在终止生效日期前尚未交付的设备,但得按下述规定书面通知对方。
-
A Either Party at its option may terminate this Agreement with respect to the Equipment to be delivered hereunder which' is undelivered on the effective date of such termination, by giving the other Party written notices hereinafter provided if, and at any time after, the other files a voluntary petition in bankruptcy, or proceedings in bankruptcy are instituted 'against the other and it is thereafter adjudicated bankrupt pursuant to such proceedings, or a court takes and retains for a period of at least sixty (60) days jurisdiction of the other and its assets pursuant to proceedings under the provision of any reorganization act, or the other is adjudged insolvent, or a receiver of the other's assets is appointed on account of insolvency and is not discharged within a period of sixty (60) days thereafter; or the other is otherwise divested of its assets for a period of at least sixty (60)days, or the other makes a general assignment for the benefit of its creditors.
在任何时候或之后,如对方当事人呈交了自愿破产申请书,或被提起破产之诉,且在此后根据此种起诉被判破产,或法院根据任何改组法规的规定对对方当事人及其资产实行保留管辖至少六十(60)天,或对方当事人被判无力偿还,或因对方无力偿还,指定了人员接收对方的资产,且在其后的六十豹》天内未作清偿,或对方资产被剥夺至少六十(60天,或对方为清偿债务而将全部财产转让,任何一方则可终止本协议,停止交付按协议规定应交付但在终止生效日期前尚未交付的设备,但得按下述规定书面通知对方。
-
The Licensee shall make an assignment for the benefit of creditor or shall file a voluntary petition in bankruptcy or shall be adjudicated bankrupt or insolvent, or shall file and petition or anser seeking any reorganization, arrangement, composition, readjustment, liquidation, dissolution or similar relief for itself under any present or future Macau or other statute, law or regulation for the relief of debtors, or shall seek or consent to or acquiesce in the appointment of any trustee, receiver or liquidator of the Licensee or of all or any substantial part of its properties, or shall admit in writing its inability to pay its debts generally as they become due
被许可人应为债权人利益进行权利转让,或者申请自愿破产,或者被宣告破产或已无力偿还,或者依任何现有或将来澳门或其它之法律、法规或规章为解除其债务具状申请或同意寻求改组、达成清偿协议,达成谅解、重整、破产清算、解散或其它类似之解除,或者寻求或同意或默许为被许可人或其全部或实质部分之财产聘请托管人,破产管理人或清算人,或者书面概括承认其将无力偿还到期债务。
- 更多网络解释与无力偿还相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
insolvency:无力偿还
在文献中通常采用的四个术语分别是:失败(failure)、无力偿还(insolvency)、违约(default)和破产(bankruptcy). 尽管这些术语有时可以相互混用,但在正式应用中它们还是有明显区别的.
-
technical insolvency:技术性无力偿还
3703technical analysis 技术性分析 | 3704technical insolvency 技术性无力偿还 | 3705technological obsolescence 技术陈旧
-
technical insolvency:技术性无力偿还 technical insolvency 技术性无力偿还
3703 1 technical analysis 技术性分析 technical analys... | 3704 1 technical insolvency 技术性无力偿还 technical insolvency 技术性无力偿还 | 3705 1 technological obsolescence 技术陈旧 technological obso...
-
insolvent company:无力偿还公司
无力偿还 (-:-) unable to repay | 无力偿还公司 (-:-) insolvent company | 无律师代表的诉讼人 (-:-) litigant in person
-
if you can't make the payments:如果你们无力偿还的话
A guarantor is responsible for the loan 担保人要对此负责... | if you can't make the payments. 如果你们无力偿还的话. | I see. Well, the idea of buying a house is exciting. 我明白了. 买房子这主意挺让人兴...
-
insolvable:不能偿还的
insoluble 不能溶解的 | insolvable 不能偿还的 | insolvency 无力偿还
-
insolvable:不能偿还
insolubletoxin 不溶性毒素 | insolvable 不能偿还 | insolvency 破产 无力偿付
-
insolvable:破产,无力偿还债务
792insolublea. 不能溶解的,不能解决的 | 793insolvable破产,无力偿还债务 | 794insolvencyn. 无力偿还,破产
-
loan defaults:贷款无力偿还
信息产业部 Ministry of InFORMation Industry | 国家发展计划委员会 State Development Planning Commission | 贷款无力偿还 loan defaults
-
shipping service company:贷款无力偿还 loan defaults船务公司
国家发展计划委员会 State Development Planning Commission | 贷款无力偿还 loan defaults船务公司 shipping service company | 非商标(非专利)产品 generic products