英语人>词典>汉英 : 无冠词的 的英文翻译,例句
无冠词的 的英文翻译、例句

无冠词的

基本解释 (translations)
anarthrous

更多网络例句与无冠词的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Players use their paddles to hit or block the ball while the other team is trying to score.

a。 other 表『其他的』,前面若无定冠词 the 时,通常要接复数名词,故不可选。

更多网络解释与无冠词的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

anasarca:全身水肿, 普遍性水肿

anarthrous | 无关节的, 无节足的, (古希腊名词)不用冠词的 | anasarca | 全身水肿, 普遍性水肿 | anastaltic | 收敛止血的

indefinable:不能下定义的; 不确定的 (形)

indefensible 不能防卫的, 无辩护余地的 (形) | indefinable 不能下定义的; 不确定的 (形) | indefinite article 不定冠词

Nothing:没有

我们之所以再次采用首字母大写的译名,旨在区别海德格尔关于das Nichts和Nichts或nichts的不同用法--前者为否(Nothing),与译为本是(Being)的das Sein对举;无冠词的后者多见于日常用语,其意思为"没有"(nothing).

anarthrous:无关节的, 无节足的, (古希腊名词)不用冠词的

anarthria | (因大脑受伤引起的)构音障碍 | anarthrous | 无关节的, 无节足的, (古希腊名词)不用冠词的 | anasarca | 全身水肿, 普遍性水肿

the holy Spirit:圣灵

在英译本的新约圣经里,"圣灵"(the Holy Spirit)这词出现了十八次. 但在原来的希腊文里, "圣灵"这词有五十四次是与定冠词(the Holy Spirit)并用,其余卅四次,则无定冠词(Holy Spirit). 路加福音十一13的情形就是这样:遂特(H.BSwete)认为当有定冠词在"圣灵"这词之前出现时,