英语人>词典>汉英 : 新绿 的英文翻译,例句
新绿 的英文翻译、例句

新绿

基本解释 (translations)
greenth  ·  verdancy  ·  verdure

更多网络例句与新绿相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Spiro Theodore Agnew: Television News Coverage I think it's obvious from the cameras here that I didn't come to discuss the ban on cyclamates or DDT.

太平凡了!然而平凡琐碎的400多天从我身边走过时,我却爱上了那一丝新绿,爱上了我所衷情和选择的幼教事业。

I flow by valleys seeing birds sing and flowers radiate their fragrance; I walk by grassplot hearing insects and frogs sing.I walk by fencing seeing the first verdure on top of twigs.I flow into wellspring and become cliffside waterfalls to wash and dress up ridges and peaks;I flow into rivers and become sprays to sing fair-sounding love songs for the rocks on the shores.I flow into lakes and become blue soft waves to be stay together with green hills to receive sunrising and moondown. Finally, I come to you to wait for your acceptance.

我流经山谷,看过鸟语花香;我走过草地,听过虫鸣蛙鼓;我走过篱落,看过枝头的第一抹新绿;我汇入泉源,化作飞泉瀑布,给峰峦梳洗打扮;我汇入江河,化作浪花朵朵,给岸边的岩石唱起动听的情歌;我汇入湖泊,化作温柔的碧波,和青山一起,共同迎接日出月落;最后,我来到你面前,等待你的接纳,我想你是海,你一定不会因我的渺小而拒绝我的到来。

This old tree, not suitable for students in the Royal gardens, officials are not suitable for long in other people's yard, it is left to the tree's effemination it like growing up in a remote mountainous area of Henan province in a corner and there is It's paradise - a ruminant of cattle, two quiet farmhouse in the village, in Montreal, the new green shoots of.

这样的老槐树,不适合生在皇家园林,也不适合长在官宦人家的庭院里,那是留给娇气的树们的,它喜欢生长在豫南山区某个偏僻的角落里,那里是它的天堂——一头反刍的黄牛,两座寂静的农舍,在村口,在满地嫩芽的新绿之中。

I flow through valley, once seeing birds' twitter and fragrance of flower;I walk through lawn, once listenning to insect 鸣 frog drum;I walk through a hedge to fall, once seeing the head first put on lately green;I remit source, turning to make to fly spring waterfalls, washing face and combing hair foppery for ridges and peaks;I remit river's river, turning to make a wave blossom, giving the rock of near the bank sing to start to listen to of madrigal;I remit lake, turning to make gentle and soft bluish green wave, with green mountain together, the common ccolade sunrise month falls;Finally, I arrive at your in front, waiting for you accepting, I think you are a sea, you can't certainly because of my infinitesimal but the arrival of turn me down.

我流经山谷,看过鸟语花香;我走过草地,听过虫鸣蛙鼓;我走过篱落,看过枝头的第一抹新绿;我汇入泉源,化作飞泉瀑布,给峰峦梳洗打扮;我汇入江河,化作浪花朵朵,给岸边的岩石唱起动听的情歌;我汇入湖泊,化作温柔的碧波,和青山一起,共同迎接日出月落;最后,我来到你面前,等待你的接纳,我想你是海,你一定不会因我的渺小而拒绝我的到来。

When the spring takes her special lately green, sea similarly When the 漫 come, really can let the public inebriate

当春带着她特有的新绿,海一样地漫来时,真能让人心醉

Its tranquil streets, bathed in the lambent green of budding treesJames C.

那安宁的街道,沐浴在树木发芽的新绿当中。

Brewed with boiling spring which sprouts new shoots green, looking for a new green bud bud flip up and down in the water, gentle stretch, slowly falling into the bottom of the cup, the water gradually turned from colorless to pale green, tea from the cup curl upwards distributed out slowly from the mist outside overflow, gradually the mixing of the fresh smell, that moment, smell more than just tea, should be the whole of spring, perhaps picking on young girls remain in the tea fragrant, Yihuo can feel the spring on the new green, the lingering Department, people such as the falling dream, full of warmth.

用沸腾的山泉冲泡那一芽芽新绿,看着一芽芽新绿在水中上下翻动,轻柔舒展,缓缓落入杯底,水由无色渐渐变成淡淡的绿色,茶香袅袅从杯中散发出来,慢慢从雾气中向外漫溢,逐渐氤氲出清香的味道,那一刻,闻到的绝不仅仅是茶香,应是整个春天的气息,或许还有采茶少女留在茶叶上的芬芳,亦或能感觉到整个春天就在这新绿中,萦绕处,让人如堕梦里,满怀温馨。

Her new green flowered-muslin dress spread its twelve yards of billowing material over her hoops and exactly matched the flat-heeled green morocco slippers her father had recently brought her from Atlanta.

她穿一件新绿花布衣裳,长长的裙子在裙箍上舒展着,配上她父亲从亚特兰大给她带来的新绿羊皮便鞋,显得很相称。

Her new green flowered-muslin dress spread its twelve yards of bilowing material over her hoops and exactly matched the flat-heeled green morocco slippers her father had recently brought her from Atlanta.

她穿一件新绿花布衣裳,长长的裙子在裙箍上舒展着,配上她父亲从亚特兰大给她带来的新绿羊皮便鞋,显得很相称。

Her new green flowered-muslin dress spread its twelve yards of billowing material over her hoops and exactly matched the flat-heeled green morocc o slippers her father had recently brought her from Atlanta.

她穿一件新绿花布衣裳,长长的裙子在裙箍上舒展着,配上她父亲从亚特兰大给她带来的新绿羊皮便鞋,显得很相称。

更多网络解释与新绿相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Verdant Catacombs:新绿陵墓

2 Urborg, Tomb of Yawgmoth 约格莫夫之墓乌尔博格 | 1 Verdant Catacombs 新绿陵墓 | 4 Wasteland 荒原

Verdant Eidolon:新绿幻灵

99Utopia Sprawl理想境蔓生DIS | 100Verdant Eidolon新绿幻灵DIS | 102Anthem of Rakdos拉铎司赞美诗DIS

Verdant Force:新绿使者

250Choke窒息TE | 251Verdant Force新绿使者TE | 252Eladamri's Vineyard艾拉达力的藤蔓园TE

newly afforested area:新绿地区

an afforestation projects in the flat-land areas 平原绿化工程 | newly afforested area 新绿地区 | clothe bare mountains in verdure 秃山披绿装

I have warred for pastures new:我为新绿的草原而战

I have battled for fresh mammoth, 我为初生的猛犸而战 | I have warred for pastures new, 我为新绿的草原而战 | I have listed to the whispers 我以秘语传信

Smooth Large Cedar Box -Stained New Green:顺利大型雪松框染新绿

Features: 特点: | Smooth Large Cedar Box -Stained New Green.顺利大型雪松框染新绿. | Made of northern white cedar.制成的北部白雪松.

As the holly groweth green:冬青发出新绿

Though winter blasts blow never so high. 尽管冬风出奇地凛冽 | As the holly groweth green, 冬青发出新绿 | And never changth hue, 从不改变青翠之色

As the holly growth green:冬青发出新绿

Green growth the holly (冬青发出新绿) | As the holly growth green (冬青发出新绿) | And never changes hue (从不改变青翠之色)

Green Groweth the Holly:冬青发出新绿

Green Groweth the Holly - 亨利八世Henry Vlll(1491~1547) | Green groweth the holly. 冬青发出新绿 | Sodoth the ivy. 常春藤也披上绿装

Green growth the holly:(冬青发出新绿)

Green Growth the Holly (冬青发出新绿) | Green growth the holly (冬青发出新绿) | So doth the ivy (常春藤也披上绿装)