英语人>词典>汉英 : 文体上的 的英文翻译,例句
文体上的 的英文翻译、例句

文体上的

基本解释 (translations)
stylistical

更多网络例句与文体上的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

In Chinese modern literary history, Hu Shi was an advocator and erector of modern style theories.

在中国的现代文学史上,胡适既是现代文体理论的提倡者,又是现代文体理论的建设者。

Tehir kunfu novels both are combination of errantry and humanity, tradition and modem, with different emphasis In spiritual connotation ,Jinyong seeks harmonious individualgroup relation,and animadverts hopelessly worldly disputation when processing history;Gulong canonizes individual life and makes up a utopian society with enthusiasm In images modeling,Jinyong's dramatis personae mature during frustrations and experiences ,and leam aboutChinese ...

在精神内涵上,金庸寻求个群关系的统一,在历史加工中表达对世俗纷争的批判和无奈,古龙强调个体生命意识,靠激情建构理想中的社会;在人物形象上,金庸笔下的人物在磨砺中成长,体现出中国传统的中庸之道,古龙笔下的人物一出场便是高手,他们寻求的是理解;在创作形式上,两者情节结构上的缜密架构与散文化取向、文体上的近视传统与聚焦西方、语言风格上的古雅典丽与飞扬灵动均形成鲜明对比。

To achieve this goal, the translator of tourism texts must be able to expose target readers to the cultural foreignness.

在汉语旅游景点描写的英译方面,应首要考虑英语和汉语的景点描写在文体上的差异。

First of all , it is seen in Zhang Wei"s long writing that continuous changes occurs with the following era contexts which is shown. First, the gradual desalinization of " earth image " on the space," earth " is not only a creation in Zhang Wei"s novel, but the main source of the poesy of its works. It declines after " September fable ", not only indicating Zhang Wei "s decay of poesy of the novel, but also reflecting the disobeyed pross of light appear contemporary China social urbanization and common customs to . Second, the change of " writing subject projection " in the spiritual meaning, Its characteristic displayed by the reduction of image of spokesman as write thought representation .and on the other side represent" person who want more that resist actively " which also shows contemporary intellectual predicament and adjustment of value. Third, in " changeable and separate characteristics in the stylistics ",It changes " epic body " of" Ancient ship "," body not mythical " to " September fable "," pour out body " of" Bai Hui "" Family "," the discipline spreads the body "of Book of other provinces"," lie body " of" Can not recall the hollyhock ". Its constant changes persuing of recreation and sports, has entered into the different book mode and narration of different class gradually too.

首先,张炜的长篇写作中可以看出一种跟随时代语境而不断发生的变化,这表现在:一是空间上的"大地意象"的渐趋淡化,"大地"不但是张炜小说中的一个创造,而且也是其作品的诗意的主要源泉,它在《九月寓言》之后的衰退,不但表明了张炜小说中诗意的衰减,而同时也反照出当代中国社会城市化和世俗化进程的不可违拗;二是精神意义上的"写作主体投影"的变化,其特征主要表现为作为作家思想代言者的"正面的知识者"形象的弱化,代表其另一面的"积极反抗的多欲者"的凸显,这也显示了当代知识分子价值的困境与调整;三是在"文体上的多变与另类化",由《古船》的"史诗体",到《九月寓言》的"神话体",再到《柏慧》、《家族》的"倾诉体",《外省书》的"纪传体",《能不忆蜀葵》的"诳语体",其文体不断求变,也逐渐走入了异书模式和另类叙述。

The other part of the paper is devoted to free indirect speech and thought.

这一部分主要归纳了译者倾向于偏离原文造成特殊文体效果遗失的几种情况,阐明了保留自由间接引语即思想的在文体作用上的必要性。

The linking mechanisms of consecutive clauses in Arabic are stylistically different from English.

阿拉伯语连贯从句的连接方法和英语有文体上的不同。

This was collective action without dogma, perhaps brought together as much by we didn't like as what we shared stylistically.

这是没有任何教条的集体行动,大家能走到一起,既因为我们共同反对的事物,也因为我们文体上的相似。

This paper is a brief review over the development of literary stylistics. Analysis reveals that literary stylistics, regardless of its diversity in approaches, can be classified into two camps: textualism and contextualism.

该文简要回顾了文学文体学的发展历程,归纳分析表明文学文体学虽然在研究模式上存在诸多差异,但总的来说可以划分为两个阵营文本中心主义和语境中心主义。

The prominent features of Chen Xuezhao's proses are women's troubadour and sole reflection of soul in their style, which embodies fully the modern sense and is a new type for the creation of Chinese women literature in the 20th century.

陈学昭的散文在文体上的突出特点是女性行吟和女性独语,这是一种颇有现代意识的文体,是20世纪才在中国女性文学创作中产生的新型文体样式。

Stylistic quibbles aside, the letter is worth reading, both for its progress report on the ambitious projects being pursued by his foundation, and for Mr Gates's insights into the economic crisis, which he expects to continue for several years.

先不谈文体上的别具一格,盖茨的信还是具有可读性的,一是由于他的基金会的进度报告;而是在于他对于金融危机的独特视角,他认为本次金融危机将持续很多年。

更多网络解释与文体上的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

anecdote:趣闻

学长的文章让我想起选修新闻采编与评论时老师讲过的"华尔街文体":以引人入胜、扣人心弦的单个人物故事或趣闻(Anecdote)作为开头,自然过渡至所要报道的新闻主题(Main Point of Story),在层层深入的阐释和探讨之后,将焦点回到开篇的人物或故事上,

Charles Dickens:狄更斯

更读不完,只好以瞎子摸象的方法摸到林译的两个英国作家: 狄更斯(Charles Dickens)和葛德(Rider Haggard),以此代表近代西方文化上的两股思潮,一文一武,相得益彰,我写来也十分得自应手,其实并没有下过太大功夫掌握林纤的资料也没有讨论他的 古文文体.

Incomplete:不完全的

在他看来,民族志的写作至少受到语境、修辞、制度、文体、政治和历史上的决定因素支配,因此,他称民族志为虚构(fictions),"民族志的真理本质上是部分的真理--受约束的(committed)、不完全的(incomplete)真理"④.

The Luncheon:午餐

国内学者任绍曾对密勒(N.Mailer)>(The Armies of the Night)和毛姆(S.Mangham)>(The Luncheon)等文学著作做过研究. 翻阅近年来有关功能文体学的论文我们发现,从上世纪末至今,功能文体学研究的成就显著,

stylistic:格式上的

stylist 文体家 | stylistic 格式上的 | stylistically 在文体上

stylistic:格式上的/体裁上的

stylist /文体家/设计师/ | stylistic /格式上的/体裁上的/ | stylistically /在文体上/

stylistically:在文体上

stylistic 格式上的 | stylistically 在文体上 | stylistics 文体论

stylistically:文体上

不可计算的 incalculable | 文体上 stylistically | 吸引人的 appealing

stylistically:在文体上 (副)

stylistic 格式上的; 体裁上的 (形) | stylistically 在文体上 (副) | stylization 格式化 (名)

STYLIZATION:格式化 (名)

stylistically 在文体上 (副) | stylization 格式化 (名) | stylize 使风格化, 模仿别人的风格 (动)