- 更多网络例句与敬语相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The others, broadcast language must use honorific briefness and understand words, and it must let audiences be the center.
此外,它必须使用以听众为中心的敬语、易懂的简单语、排除传播者主观思想的客观语等特点。
-
A signature should be written under the complimentary close.
签名时应当写在结尾敬语的下面。
-
The salutation and complimentary close are omitted in the simplified block format.
在简体格式中,结尾的致谢和致敬语都可以省略。
-
Block form requires the first word of each line including the heading, address of the addressee, date, salutation, body, complimentary close, and signature, etc.
平头式要求信头,收信人地址,日期,称呼,正文,结尾敬语,签名等各部分都要上下对齐。
-
The large Chinese characters on the red spread banner above her are "to learn from Ma Yuge to give love to someone else"("学习马宇歌把爱心献给他人"); the other two display panels are the complimentary close and brief introduction to Ma Yuge by HuijiaSchool.
上图唯一在主席台就座、面向大家的那个小女孩,是当时就读于北京市西城区后广平小学校五年级3班的11岁该校大队组织委员马宇歌,1998年5月20日星期三,应邀课余到北京市海淀区汇佳学校,给1至12年级全校师生作题为《博爱伴我走天下》的报告,并回答大家现场提问时的情景。她头上的红色通栏横幅,写的大字是"学习马宇歌把爱心献给他人",下面两块展板分别贴着校方对马宇歌的敬语和情况介绍。
-
A courtesy title is a form of address in systems of nobility used by children, formal wives, and other close relatives of a peer.
敬语是贵族系统中贵族的子女、妻子和其他亲属使用的称呼。
-
Accordingly, when use Japanese, if do not use honorific, mean did not express respect to the other side, suggest everybody does not use the expressive means of a few frivolous term that do not contain devoir.
因此,在使用日语时,假如不使用敬语,就意味着没有对对方表达敬意,建议大家不要使用一些轻薄的不包含敬意的用语的表达方式。
-
One of the reasons that matters is an honorific which is more complicated in Japanese than in Chinese.
这其中一个重要原因就是因为日语中存在比汉语复杂得多的敬语。
-
Japanese honorific is Extremely difficult to study.
日语的敬语是学习日语的难点之一。
-
The honorific word is important in hospitality Japanese teaching.
敬语所体现的日本文化特征和其本身的一些特殊性,决定了敬语在宾馆日语教学中的重要性。
- 更多网络解释与敬语相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Complimentary Close:结尾敬语
Body 信文 | Complimentary Close 结尾敬语 | Signature 署名
-
The complimentary close:结尾敬语
5. The body of the letter 信文 | 6. The complimentary close 结尾敬语 | 7. The signature 落款
-
The complimentary close:结束敬语
正文 the body of the letter | 结束敬语 the complimentary close | 签名 the signature
-
h. complimentary close:结束敬语
g. body 信文 | h. complimentary close 结束敬语 | i. signature 签署
-
h. complimentary close:结尾敬语
g. body 信文 | h. complimentary close 结尾敬语 | i. signature 签署
-
Using of Deferential Language:敬语的使用
13.The Planned Grandparenthood 有计划地做祖父母 | 14.Using of Deferential Language敬语的使用 | 15.The Loyalty of Middle Class中产阶级的忠诚
-
devez vt. devoir:的第二人称复数&敬语现在式
2117 Danemark n.pr.m. 丹麦 NULL NULL | 2278 devez vt. devoir的第二人称复数&敬语现在式 NULL vousdevez | 2279 devise f. 外币,外汇,箴言,座右铭,口号,题铭 devise NULL
-
honorific:敬语
honorific 敬称的 | honorific 敬语 | honorificreverent 尊敬的
-
Japanese honorific:日语敬语
日本高校:Japanese universities | 日语敬语:Japanese honorific | 日本形象:the Japanese image
-
the honorific phrases:谦敬语
正解:and phrases: Positive solution | 谦敬语:the honorific phrases | 主成分:and Phrases: principal component