摆阔
- 更多网络例句与摆阔相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
At a luxury hotel in Japan, for example, if you try to tip anyone from the wait staff at a top restaurant to the hotel concierge, your gesture will be perceived as a rude and flagrant show of wealth. On the other hand, if you skimp on tipping at any restaurant in the United States or to a concierge who has helped fulfill multiple requests, you probably won't be welcome again.
比如在日本的一家豪华宾馆里,如果你给任何一位顶级餐馆的侍者或宾馆门房服务员小费,那么会被认为是一种粗鲁摆阔的行为;可是在美国任何一家餐馆,如果在用餐或者对帮助你完成了多个任务的服务生没给足小费的话,下次也许就不会受到欢迎了。
-
The bounder's ostentatious life showed his inanition.
暴发户摆阔的生活方式显示出他的浅薄。
-
He is always chucking his money about.
他总是乱挥霍摆阔。
-
And what I like about her is that she never puts on the dog to show off his money.
但她有一点挺好的,就是她从来不摆阔来显示自己有钱。
-
He's always flaunt ing his wealth.
他总是摆阔。
-
This year, those ostentatious displays will take a back seat to social responsibility.
今年,这些摆阔和炫耀将让位于社会责任的话题。
-
He did not believe in flaunting his wealth .
他不相信摆阔有什么好处。。。
-
He did not believe in flaunting his wealth.
他不相信摆阔有什麼好处。
-
He's always flaunting his wealth.
他总是摆阔。
-
It suggests therefore that people should follow their instinct and"man-as-consumer considers the experience of pleasure an obligation, like an enterprise of pleasure and satisfaction; one is obliged to be happy, to be in love, to be adulating/adulated, seducing/seduced, participating, euphoric, and dynamic"Baudrillard believes that the ideology of consumption is"presented under the guise of gratification, of a facilitated access to affluence, of a hedonistic mentality, and of'freedom from the old taboos of thrift" The Titan is Dreiser's representation and encouragement of hedonism and consumerism Here, women become a subject consuming as well as an object being consumed In The Financier, we see what is promised for Cowperwood is"a world of mansions, carriages, jewels, beauty, a vast metropolis outraged by the power of one man, a great State seething with indignation over a force it could not control, vast halls of priceless pictures, a palace unrivaled for its magnificence, a whole world reading with wonder, at times, of a given name"Throughout The Trilogy, Cowperwood indulges in his pursuit of women, mansions and art objects I think Dreiser's representation of the hero's pursuit of women, mansions, objects of art indicates the inherent ideology--consumerism.
消费文化旨在诱导或鼓励人们摆阔性的挥霍浪费。这种文化所倡导的道德标准是,有钱建豪宅,买昂贵服装,吸引和占有最美的女人在道德上就是正确,有价值的。这时的物品就象鲍德里拉所说的那样已经成为地位的象征,而不是仅仅满足基本的需要。因此,人们应该听从本能的驱使,&作为消费者的人将享乐看成是自己的义务,享乐和满足就象是一种事业&。鲍德里拉指出消费意识形态的欺骗性在于其&倡导的满足、富裕、享乐和'冲破节检的旧樊篱'&。德莱塞在《巨人》中正是表现了这种消费意识形态。妇女、服装和豪宅已成为地位和权力的象征。《金融家》所预示给柯帕乌的是&公寓、四轮马车、珠宝和美物;整个大都会都要被一个人的权力所激怒;一个伟大的国家也要因为一种不能控制的力量而愤怒填膺;充满了无价珍宝的大厅;无与伦比的豪华宫殿;整个世界都惊叹地阅读着一个熟悉的名字&。当然,在整部小说里我们很少发现柯帕乌有抽烟饮酒的嗜好,但他却始终沉溺于性乱交之中。
- 更多网络解释与摆阔相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
credit corroborative in both urban and rural areas:缩合而成) 城乡信用社
等摆阔作风,由 middle-aged urban yuppie | 缩合而成) 城乡信用社 credit corroborative in both urban and rural areas | 吃大锅饭 egalitarian practice of "everybody eating from the same big pot"
-
parader:游行者
paradeone'swealthbeostentatiousandextravagant 摆阔 | parader 游行者 | paradesmoseparadesmus 副连丝
-
sidekick:(好友)
to put on the dog(摆阔) | sidekick (好友) | rainy day(准备一些钱,以备不时之需)
-
He's always flaunting his wealth:他总是摆阔
5990. She flaunts her new clothes. 她炫耀自己的新衣服. | 5991. He's always flaunting his wealth. 他总是摆阔. | 5992. I don't like the flavor of onion. 我不喜欢洋葱的味道.
-
paradenitis:腺周炎
paradeguardsusuallyspacedoutalongparaderoutesexamplemodelpacesetterpacemaker 标兵 | paradenitis 腺周炎 | paradeone'swealthbeostentatiousandextravagant 摆阔
-
cut a dash:大出风头, 摆阔
at a dash 迅速利落地, 一气呵 成地 | cut a dash 大出风头, 摆阔 | have a dash at [口]试做(某事)
-
at a dash:迅速利落地, 一气呵 成地
a dash of 少 许; 一点儿 | at a dash 迅速利落地, 一气呵 成地 | cut a dash 大出风头, 摆阔
-
put on the dog:炫耀;摆阔
13. love me, love my dog.爱屋及乌. | 14. put on the dog.炫耀;摆阔. | 15. teach an old dog new tricks.改变老人的想法,做法.
-
To put on the dog:摆阔,装门面
20 To be a fly on the wall 偷听别人讲话 | 21 To put on the dog 摆阔,装门面 | 22 Bed of roses 安乐美满的生活;轻松愉快的工作
-
To put on the dog:(摆阔)
Every dog has his day.(每个人总会有机会的) | to put on the dog(摆阔) | sidekick (好友)