英语人>词典>汉英 : 搞错的 的英文翻译,例句
搞错的 的英文翻译、例句

搞错的

基本解释 (translations)
wet  ·  wets

更多网络例句与搞错的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I know I could be barking up the wrong tree sometimes.

我有时也会搞错的

Governments also have an inglorious history of getting even the basics right.

各国政府甚至还有把基本原则搞错的不光彩历史。

Never pass, I still think at that time, google gives made a mistake, still be my misspelling.

从来没有过的,当时我还想,是不是Google给搞错了呀,还是我拼错了。

The explanation I can think of is that the second "as" is a preposition which can only be followed by a noun or equivalent.

我查了一下,大部分人的难点同我一样,都是搞不明白为什么B是错的,在一个专门的论坛里,关于B错,有两种观点

Bush, as is unmistakable for anyone who follows Oliphant's cartoons

这对于常常看美国新闻漫画的人来说是不会搞错的

And one thing you don't do next to KG is slip up

而且是一样你对著 KG 几乎不会搞错的东西

Radiation treatment every day for tonsillar cancer was filling his throat and mouth with sores.

这句里,sores是溃疡的意思,我搞错了。这句leave我理解错了。等等。感谢你的翻译。

Sometimes it is easy to get it wrong.

有时候是很容易搞错的

I was discounted a tenner off my room service order which took 20 mins longer than announced and was 66% wrong (3 items but two incorrect -- wrong colour bread for the sarnies -- stale by the way -- and wrong drinks).

我享受了10块钱房间订餐的折扣,比告知多等了20分钟66%都错了(三个送错-三明治面包颜色错了-不新鲜-还有饮料搞错了

Yesterday you said he was a total ass to blow you off for crying out loud!

搞没搞错啊!昨天你还说他爽你的约,是个大混蛋呢。

更多网络解释与搞错的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

benign:良性的

守势现实主义则不认为如此,主张国际政治的结构事实上是良性的(benign),不必然造成冲突,但国家却认知错误,误以为结构是恶性的,造成许多战争的发生. 所以是国家搞错了,而不是国际结构本身的问题,国际结构所隐含的侵略诱因其实不多.

in the wrong box:不得其所, 搞错地方, 处于窘境

in the same box 处于同样的困境, 处于同一地位 | in the wrong box 不得其所, 搞错地方, 处于窘境 | jury box 陪审席

mistake:搞错

B 饭店的人告诉侦探他搞错(mistake)了. make a discovery意为"发现";make a mistake意为"做错,犯错(误)";make a decision意为"做出决定";make a fortune意为"发财,赚(大)钱". 侦探误以为作者是嫌疑人而对其进行跟踪,

Mistaken identity:搞错了的身份

81.Heavy Thinking想得太多 | 82.Mistaken Identity搞错了的身份 | 83.The Most Valuable Possessions on Earth人世间最宝贵的财富

a slight mix-up:有点搞错了

machine looking 僵硬的 | a slight mix-up 有点搞错了 | nether world阴间

Salah:弄错,搞错

This guy very gila one!这人疯疯癫癫的! | salah:弄错,搞错. | Salah liao! This bag is not mine! 弄错了!这包不是我的!

Because you take the wrong part, you get typecast, you're dead:因为你搞错了你的角色, 死翘翘了

See, it's the manager who watches out for your ass.|懂吗, 是经纪人帮你搞定一切的... | Because you take the wrong part, you get typecast, you're dead.|因为你搞错了你的角色, 死翘翘了. | Fuck you.|操你妈.

The beached whale's spout? Are you sure:靠岸的鲸喷?没搞错吧

Thus is the vault rendered, made virtually impenetrable. "|于是藏宝库显现,坚不可破 | The beached whale's spout? Are you sure?|靠岸的鲸喷?没搞错吧 | Yeah.|是啊

No mistaking it:没有搞错

Comes in nice and clear, huh?|很清楚的,对吗? | No mistaking it?|没有搞错? | Sometimes, yeah.|有时候,是这样

sb is barking up the wrong tree:攻击错了目标; 把某事物搞错了; 找错门了

2 go down a treat令人感到满意 | 3 sb is barking up the wrong tree攻击错了目标; 把某事物搞错了; 找错门了 | 4 do the trick做成功;达到理想的结果trick窍门; 诡计; 把戏; 恶作剧