英语人>词典>汉英 : 挽住 的英文翻译,例句
挽住 的英文翻译、例句

挽住

基本解释 (translations)
link

更多网络例句与挽住相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

John Wyse Nolan fell back with Mr Power, while Martin Cunningham took the elbow of a dapper little man in a shower of hail suit, who walked uncertainly, with hasty steps past Micky Anderson's watches.

469约翰。怀斯。诺兰和鲍尔先生落在后面,马丁。坎宁翰则挽住一位身穿带白斑点的深色衣服、整洁而短小精悍的人,那个人正迈着急促的脚步趔趔趄趄地从米基。安德森的钟表铺前走过。

Therapontigonus Miles could walk arm in arm with Vadeboncoeur the grenadier, Damasippus the second-hand dealer would be happy among bric-a-brac merchants, Vincennes could grasp Socrates in its fist as just as Agora could imprison Diderot, Grimod de la Reyniere discovered larded roast beef, as Curtillus invented roast hedgehog, we see the trapeze which figures in Plautus reappear under the vault of the Arc of l'Etoile, the sword-eater of Poecilus encountered by Apuleius is a sword-swallower on the PontNeuf, the nephew of Rameau and Curculio the parasite make a pair, Ergasilus could get himself presented to Cambaceres by d'Aigrefeuille; the four dandies of Rome: Alcesimarchus, Phoedromus, Diabolus, and Argyrippus, descend from Courtille in Labatut's posting-chaise; Aulus Gellius would halt no longer in front of Congrio than would Charles Nodier in front of Punchinello; Marto is not a tigress, but Pardalisca was not a dragon; Pantolabus the wag jeers in the Cafe Anglais at Nomentanus the fast liver, Hermogenus is a tenor in the Champs-Elysees, and round him, Thracius the beggar, clad like Bobeche, takes up a collection; the bore who stops you by the button of your coat in the Tuileries makes you repeat after a lapse of two thousand years Thesprion's apostrophe: Quis properantem me prehendit pallio?

米勒会挽着侍卫华德朋克尔的胳膊,达马西普会在旧货店里流连忘返,万森刺杀苏格拉底正如阿戈拉囚禁狄德罗,格利木·德·拉雷尼埃尔会做油脂牛排正如古尔第吕斯发明烤刺猬。我们见到普劳图斯著作中的高架秋千重现在明星门的气球下面,阿普列乌斯在普西勒遇见的吞剑人便是新桥上的吞刀人,拉穆的侄儿和寄生虫古尔古里翁是一对,埃尔加齐尔请爱格尔弗依把他介绍给康巴色勒斯,罗马的四个纨袴子弟阿尔色西马尔古斯、费德洛木斯、狄阿波吕斯和阿尔吉里帕乘着拉巴突的邮车从拉古尔第①出发,奥吕·热尔在孔格利奥面前没有比查理·诺缔埃在波里希内儿面前待得更长久,马尔东不是母老虎,但是巴尔达里斯卡也绝不是一条龙,滑稽人潘多拉布斯在英格兰咖啡馆里嘲弄享乐人诺曼达纽斯,埃尔摩仁是爱丽舍广场的男高音,并且在他周围有无赖特拉西乌斯扮成波白什②向人募捐,在杜伊勒里广场上掐住你的衣扣、不让你走的那个讨厌人让你在两千年以后还重复着忒斯卜利翁的那句话:"在我有急事时谁突然抓住了我的衣襟?"

He fixed his coal-black eyes upon her so earnestly that she cast down her own, and then became aware that her fish's tail was gone, and that she had as pretty a pair of white legs and tiny feet as any little maiden could have; but she had no clothes, so she wrapped herself in her long, thick hair.

可是她没有穿衣服,所以她用她浓密的长头发来掩住自己的身体。王子问她是谁,怎样到这儿来的。她用她深蓝色的眼睛温柔而又悲哀地望着他,因为她现在已经不会讲话了。他挽着她的手,把她领进宫殿里去。

He fixed his coal-black eyes upon her so earnestly that she cast down her own, and then became aware that her fishs tail was gone, and that she had as pretty a pair of white legs and tiny feet as any little maiden could have; but she had no clothes, so she wrapped herself in her long, thick hair.

可是她没有穿衣服,所以她用她浓密的长头发来掩住自己的身体。王子问她是谁,怎样到这儿来的。她用她深蓝色的眼睛温柔而又悲哀地望着他,因为她现在已经不会讲话了。他挽着她的手,把她领进宫殿里去。

She take the disengaged arm of Mr.Darcy,and walk with him.

挽住达西空着的那条臂膀,和他一起走。

At nightfall, in a meadow near Genappe, Bernard and Bertrand seized by the skirt of his coat and detained a man, haggard, pensive, sinister, gloomy, who, dragged to that point by the current of the rout, had just dismounted, had passed the bridle of his horse over his arm, and with wild eye was returning alone to Waterloo.

傍晚时,在热纳普附近的田野里,贝尔纳和贝特朗拉住一个人的衣襟,不让他走,那人神色阴森,若有所思,他是被溃退的浪潮推到那里去的,他刚下了马,挽着缰绳,惝?U迷离,独自一人转身向着滑铁卢走去。

At nightfall, in a meadow near Genappe, Bernard Bertrand seized by the skirt of his coat detained a man, haggard, pensive, sinister, gloomy, who, dragged to that point by the current of the rout, had my.ssbbww.com dismounted, had passed the bridle of his horse over his arm, with wild eye was returning alone to Waterloo.

傍晚时,在热纳普附近的田野里,贝尔纳和贝特朗拉住一个人的衣襟,不让他走,那人神色阴森,若有所思,他是被溃退的浪潮推到那里去的,他刚下了马,挽着缰绳,惝怳迷离,独自一人转身向着滑铁卢走去。

Alloy mixture as of metals; something added that lowers in value or purity; V: mix; make less pure; lower in value or quality; spoil; CF. unalloyed: not in mixture with other maetals; pure; complete; unqualified; Ex. unalloyed happiness

以为,可以牵起你的手,与你斯守一生,距离,却把你我挡在,爱情门外;以为,可以冲破距离,挽住那朝思暮想的爱情,距离却只是把记忆的伤痕,烙进了心里;以为,可以挽住这爱情,留住生命中的你,然而,一切,都只是瞬间。

A large buck2ler/ was on one arm; the hands / were pressed togetherin supplication upon the breast ; the face / was almostcovered by the morion ; the legs / were crossed in to2ken of the warrior' s having been engaged in the holywar.

坟上躺卧着一个全副武装的骑士雕像;他一臂挽盾,两手一起紧按在胸前作祈祷状;脸孔差不多全给头盔掩盖住了;两腿交叉,表示此骑士曾经参加圣战。

Now, this poor guy wasn't literally a poor guy. He still had a personal fortune. But to a just-in-case thinker who's used to billions, it wasn't enough to keep him from throwing himself in front of a train.

话说来这个可怜的人并不算穷人,他还有一笔个人财产,可是对于一位'以防万一'式思考、习惯了拥有亿万财富的人来说,那些钱不足以挽住他不去跳铁轨。

更多网络解释与挽住相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

belated:过了期的

belated claims 逾期索赔 | belated 过了期的 | Belay! 暂停!挽住!(带缆操作口令

Belay:暂停!挽住!(带缆操作口令

belated 过了期的 | Belay! 暂停!挽住!(带缆操作口令 | belay 把绳子栓住

bring to:停船

bring to 将绳挽上;使船停止前进 | bring to 停船 | bring up all standing 全力把船急速停住

take sb. in one's arms:拥抱或人

take sb.'s arm 挽住或人的胳膊 | take sb. in one's arms 拥抱或人 | take hold of sth. 抓住某物

Irons:电烫斗

搂住我想要 竹手挽(bamboo handle) , 陶瓷动物(Ceramics),EVA, 木制工艺品(wooden craft) , 电烫斗(irons) , 挂衣架(hangers) 这些产品买家的信息,如果能提供小弟真是感激不尽.

Irons:烫斗

搂住我想要 竹手挽(bamboo handle) , 陶瓷动物(Ceramics),EVA, 木制工艺品(wooden craft) , 电烫斗(irons) , 挂衣架(hangers) 这些产品买家的信息,如果能提供小弟真是感激不尽.

snubbing post:系缆柱

snubbing post 挽缆桩 | snubbing post 系缆柱 | snubbing 核对船舶线型图;抛锚掣住船的运动

Make fast stern line:尾缆挽牢

Hold on aft. 尾缆拉住! | Make fast stern line. 尾缆挽牢! | Shift 2 metres ahead. 向前移2米!

And we dance to the rhythm of the band:我们随着乐队的旋律翩翩起舞

Steals my heart when he takes my hand 当他握住我的手时他也攫住了我的心 | And we dance to the rhythm of the band 我们随着乐队的旋律翩翩起舞 | Feel his fingertips grip my hips 感受到他的指尖挽住我的腰肢

And I slip as we dip into a state of bliss:我们到了极乐世界,开始眩晕

Feel his fingertips grip my hips 感受到他的指尖挽住我... | And I slip as we dip into a state of bliss 我们到了极乐世界,开始眩晕 | Mami used to warn me to beware those latin lovers 妈妈曾经告诫我提防这些...