- 更多网络例句与按日历的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Means to solve the problem of insufficient contact between paper and plate surface upon printing and to improve printability have been reported in Japanese Patent Application Laid-open No. 2000-345493 in which a matte paper is produced by forming a coating layer with a pigment having a volumetric particle size distribution of more than 65% within the range of 0.4 to 4.2 μm on a base paper containing 10 parts or more by weight of mechanical pulp as a pulp for paper making and 3 to 12% by weight of paper of amorphous silica as a filler and then treating using a soft nip calender at 150° C. or higher; and in Japanese Patent No. 3093200 in which a bulky coated paper is produced by admixing a polyhydric alcohol and fatty acid ester compound or a polyhydric alcohol ester compound, said ester compound having alkylene groups having 2 to 4 carbons in less than 12 moles per mole of said ester compound to base paper for coating.
手段来解决不足的问题之间的联系的文件和钢板表面后,印刷及改善印刷适性已报道,在日本专利申请的下岗公开号2000-345493 ,当中一名磨砂纸所产生的形成层与色素有容积颗粒尺寸分布的65 %以上的内部范围0.4至4.2 μ m的对基地文件,其中载有十个部分或以上按重量计算机械浆为纸浆造纸和第3至12 %,按重量计算的文件白炭黑作为填料和治疗,然后用软债券发行计划的日历在150 ℃或更高;和在日本专利号3093200 ,当中一名笨重的涂布纸是由掺1多元醇与脂肪酸酯化合物或1多元醇酯复合说,酯化合物具有alkylene组有2至4活性炭在不少于12痣每摩尔说,酯化合物以原纸为涂层。
-
The Charterers to provide and/or pay for (unless incurred for Owners' purpose or during loss of time on Owners' account whether or not the Vessel is off-hire) all fuel for main engines and auxiliary engines (a lumpsum of per calendar month or pro rata for any part of a month is deductible from hire payments to cover Vessel's domestic use of fuel), port charges, compulsory pilotages, boatage, tug-assistance, consular fees (except those for Owners' account under Clause 8), canal, dock and other dues ( except those collected by the international or local organizations of shipowners or seamen) and charges including any foreign general municipality or statetaxes, also all dock, harbour and tonnage dues at the ports of delivery and re-delivery (unless incurred before delivery or after re-delivery), agencies, commissions also to arrange and pay for loading, trimming, stowing (including dunnage, but Owners allow Charterers the use of any dunnage already on board the Vessel), unloading, weighing and tallying cargoes, meals supplied to officials and men in their service and all other charges and expenses.
租船人供应及/或支付(除非共应项目为船东的事物而发生或在船东造成的时间损失内发生,不论是否租停)主机和辅机用的全部油料(为了补偿船上人员的生活用油,每日历月定额,可在支付租金中扣除,不足一月者,按比例扣减)、港口费、强制引水、舢板、拖船、领事费(但按第8条属于船东支付者除外)、运河、码头及其他捐税(但属于国际或本地船东或海员组织所征收者除外)和费用包括任何外国市政税和国税,还支付交船港和还船港的一切码头、港口和吨税(除非在交船前或还船后发生)、代理,佣金等费用,并且安排和支付装载,平舱、码垛(包括垫料,但船东允许租船人使用船上已有的垫料,卸载、过磅和理货、上船执行职务的官员和人员的伙食以及其他各项费用。
-
The Charterers to provide and/or pay for (unless incurred for Owners' purpose or during loss of time on Owners' account whether or not the Vessel is off-hire)(a lumpsum of from hire per payments all fuel for main engines and auxiliary engines calendar month or pro rata for any part of a month is deductible to cover Vessel's domestic use of fuel), port charges, compulsory pilotages, fees (except those for Owners' account under by the boatage, tug-assistance, consular Clause 8), canal, dock and other dues international or local organizations ( except those collected of shipowners or seamen) and charges also all dock, harbour (unless incurred before including any foreign general municipality or statetaxes, and tonnage dues at the ports of delivery and re-delivery delivery or after re-delivery), agencies, commissions also to arrange and pay for loading, trimming, stowing (including dunnage, but Owners allow Charterers the use of any dunnage already on board the Vessel), unloading, weighing and tallying cargoes, meals supplied to officials and men in their service and all other charges and expenses.
租船人 9.Charterers Provide 租船人供应及/或支付(除非共应项目为船东的事物而发生或在船东造成的时间损失内发生,不论是否租停)主机和辅机用的全部油料(为了补偿船上人员的生活用油,每日历月定额,可在支付租金中扣除,不足一月者,按比例扣减),港口费,强制引水,舢板,拖船,领事费(但按第 8 条属于船东支付者除外),运河,码头及其他捐税(但属于国际或本地船东或海员组织所征收者除外)和费用包括任何外国市政税和国税,还支付交船港和还船港的一切码头,港口和吨税(除非在交船前或还船后发生),代理,佣金等费用,并且安排和支付装载,平舱,码垛包括垫料,但船东允许租船人使用船上已有的垫料,卸载,过磅和理货,上船执行职务的官员和人员的伙食以及其他各项费用。
-
If you click on a small link with a icon of clock and calender, you will be shown the full schedule for some channel, albeit in Chinese language.
如果您按一下的一个小环节与图标的时钟和日历,你将表现出充分的时间表,一些频道,尽管在中文。
-
Although the exact date of the birth of Jesus nearly 2,000 years ago is not known, the calendar on the supposed date divides all time into BCand AD ( a Latin phrase, Anno Domini,"in the year of our Lord") For the first 300 years, Jesus' birthday was celebrated on different dates Finally, in the year 354, church leaders chose December 25 as his birthday
尽管耶稣的确切生日并不清楚,大约是在2000年前,但是日历按着假定日期把时间分为公元前和公元后(AD 是拉丁文缩写,意思是&有了我们主--耶稣的年代&)。在公元后的头三百年间,耶稣的生日是在不同的日子庆祝的。最后,在公元354年,教堂的领导人把12月25日定为耶稣基督的生日。
-
There also are tips for creating a support network (complete with a sample calendar to use for assigning helper tasks), and online links to dozens of relevant kid-friendly Web sites, DVDs, and books on the topic divided by age groups.
也有一些技巧建立一个支持网络(包括日历样本用于辅助性的任务指派),并在线链接到几十个相关的儿童友好的网站, DVD和书籍的主题分为按年龄组。
- 更多网络解释与按日历的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
calendry:轧光车间压光车间
calendric | 日历的,按日历的,历法的 | calendry | 轧光车间压光车间 | calends | (罗马古历的)每月第一日;朔日
-
calendric:日历的,按日历的,历法的
calenderstack | 砑光机, (纸)压光机 | calendric | 日历的,按日历的,历法的 | calendry | 轧光车间压光车间