- 更多网络例句与指小的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
My house is now one year old baby and eight days, and now school二指pinch objects, recognize facial features, using a small barbed Zaza massage ball to her, and bound feet massage, baby to find her mother to identify more with your baby out of touch with nature and more and contact with children, to identify the number of baby fingers, etc., to the baby building blocks, so that he felt percussion, the small things will be in a cup, so that your baby from the inside out, add into your baby's choice training, the cup mouth cover, shake a distance, in holding an empty cup, shaking a distance, so that the initial awareness of cause and effect relationship between the baby because I did not bring his notes, we have only had the three classes, can only introduce so much, I hope useful for you!
我家宝宝现在一岁零八天,现在学二指捏物,认五官,用带刺的小扎扎球给她做按摩,做小脚的按摩,认宝宝找妈妈,多带宝宝出去接触大自然,多和小朋友接触,认宝宝数指头等等,给宝宝积木,让他感觉敲击,将小点的东西将在一个杯子里,让宝宝从里面拿出,再放进去,锻炼宝宝的取舍,把杯子口盖住,摇一遥,在拿一个空杯子,摇一遥,让宝宝初步认识因果关系,因为我身边没带笔记,我们也只上过三节课,只能介绍这么多,希望对你有用!
-
Of or relating to the hyoid bone .
小骨小骨,尤指中耳的三块骨头之一
-
The minimum is the smallest value in the data range.
最小值是指在一组数据中最小的一个数值。
-
Cast, the number of hawks or falcons cast off at one time, usually a pair; cete, a company of badgers; covert, a flock of coots; covey, a family of grouse, partridges, or other game birds; drift, a drove or herd, especially of hogs; exaltation, a flight of larks; fall, a family of woodcock in flight; gam, a school of whales, or a social congregation of whalers, especially at sea; kennel, a number of hounds or dogs housed in one place or under the same ownership; kindle, a brood or litter, especially of kittens; litter, the total number of offspring produced at a single birth by a multiparous mammal; muster, a flock of peacocks; nide, a brood of pheasants; pod, a small herd of seals or whales; pride, a company of lions; rout, a company of people or animals in movement, especially knights or wolves; school, a congregation of fish, or aquatic mammals such as dolphins or porpoises; shrewdness, a company of apes; skein, a flight of wildfowl, especially geese; skulk, a congregation of vermin, especially foxes, or of thieves; sloth, a company of bears; sord, a flight of mallards; sounder, a herd of wild boar; stable, a number of horses housed in one place or under the same ownership; swarm, a colony of insects, such as ants, bees, or wasps, especially when migrating to a new nest or hive; troop, a number of animals, birds, or people, especially when on the move; warren, the inhabitants, such as rabbits, of a warren; watch, a flock of nightingales; and wisp, a flock of birds, especially of snipe.
cast 指一次所放飞的鹰或隼的数目,通常为一对: cete,一群; covert 一群大鹋; covey,一群松鸡、石鸡或其它作猎物的鸟; drift,一群或一堆,尤指家猪; exaltation,一群云雀; fall,一群飞行中的丘鹬; gam,一群鲸或一伙捕鲸人,尤指在海上的; kennel,一群住在一起或属同一个人所有的猎狗或狗; kindle,一窝或一巢,尤指小猫: litter,一产多胎的哺乳动物一次所生的幼仔的总数; muster,一群孔雀; nide,一窝野鸡; pod,一小群海豹或鲸; pride,一群狮子; rout,一群在行进中的人或动物,尤指骑士或狼; school,一群鱼或水生哺乳动物如海豚或小鲸; shrewdness,一群猿; skein,一群猎鸟,尤指鹅; skulk,一群害兽或坏人,尤指狐狸或小偷; sloth,一群熊; sord,一群野鸭; sounder,一群野公猪; stable,住在同一处或属同一个人所有的一群马; swarm,一群昆虫,如蚂蚁、蜜蜂或黄蜂,尤指当它们迁往一个新的巢或蜂房时; troop,一群动物、鸟或人,尤指在行进中时; warren 养兔场的一群动物,如兔子; watch 一群夜莺; wisp 一群鸟,尤指鹬鸟参见同义词 crowd
-
A small, light, one-horse carriage usually having four wheels in the United States and two wheels in Great Britain.
四轮马车,两轮马车在美国指小的,轻便的一匹马拉的四轮马车,在英国指两轮马车
-
A very small car, especially a subcompact.
微型小客车一种非常小的小汽车,尤指微型小汽车
-
Sleep, you little termite I mean, precious little thing.
Nuka 睡觉,你这小'臭虫'我是指宝贵的小东西。
-
A chosen vessel 上帝所选的人 the weaker vessel 较弱的人(指女性 lymph node Any of the small, oval or round bodies, located along the lymphatic vessels, that supply lymphocytes to the bloodstream and remove bacteria and foreign particles from the lymph.
淋巴结任一种长于淋巴管内的小的、呈椭圆或圆形的组织,它为血液输送淋巴细胞并清除淋巴液中的细菌和外部成分Also called: lymph gland filter n。滤纸,过滤器,滤波器 vt。
-
I soon found a way to convince him that I would do him no harm, and taking him up by the Hand laugh'd at him, and pointed to the Kid which I had kill'd, beckoned to him to run and fetch it, which he did; and while he was wondering and looking to see how the Creature was kill'd, I loaded my Gun again, and by and by I saw a great Fowl like a Hawk sit upon a Tree within Shot; so to let Friday understand a little what I would do, I call'd him to me again, pointed at the Fowl which was indeed a Parrot, tho' I thought it had been a Hawk, I say pointing to the Parrot, and to my Gun, and to the Ground under the Parrot, to let him see I would make it fall, I made him understand that I would shoot and kill that Bird; accordingly I fir'd and bad him look, and immediately he saw the Parrot fall, he stood like one frighted again, notwithstanding all I had said to him; and I found he was the more amaz'd, because he did not see me put any Thing into the Gun; but thought that there must be some wonderful Fund of Death and Destruction in that Thing, able to kill Man, Beast, Bird, or any Thing near, or far off; and the Astonishment this created in him was such, as could not wear off for a long Time; and I believe, if I would have let him, he would have worshipp'd me and my Gun: As for the Gun it self, he would not so much as touch it for several Days after; but would speak to it, and talk to it, as if it had answer'd him, when he was by himself; which, as I afterwards learn'd of him, was to desire it not to kill him.
可怜的星期五上次曾看到我用枪打死了他的敌人,但当时他站在远处,弄不清是怎么回事,也想象不出我是怎样把他的敌人打死的。可这一次他看到我开枪,着实吃惊不少;他浑身颤抖,简直吓呆了,差一点瘫倒在地上。他既没有去看我开枪射击的那只小羊,也没有看到我已把小羊打死了,只顾扯开他自己的背心,在身上摸来摸去,看看自己有没有受伤。原来他以为我要杀死他。他跑到我跟前,扑通一声跪下来抱住我的双腿,嘴里叽哩咕噜说了不少话,我都不懂。但我不难明白他的意思,那就是求我不要杀他。我马上想出办法使他相信,我决不会伤害他。我一面用手把他从地上扶起来,一面哈哈大笑,并用手指着那打死的小羊,叫他跑过去把它带回来。他马上跑过去了。他在那里查看小山羊是怎样被打死的,并感到百思不得其解。这时我趁此机会重新把枪装上了子弹。不久,我看见一只大鸟,样子像一只苍鹰,正落在我射程内的一棵树上。为了让星期五稍稍明白我是怎样开枪的,就叫他来到我跟前。我用手指了指那只鸟--现在我看清了,其实那是一只鹦鹉,而我原先把它当作苍鹰了。我刚才说了,我用手指了指那只鹦鹉,又指了指自己的枪和鹦鹉身子底下的地方,意思是说,我要开枪把那只鸟打下来。
-
Another common fingering for a power chord is to play the root note with the first finger, while the third finger barres the other two notes.
另外一种重和弦的按法是将根音用第一指来按,而第三指小横按,按住另外两个音。
- 更多网络解释与指小的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
carpet:地毯 (一般指大的整块的,铺房间的那种)
tick 褥子 | carpet 地毯 (一般指大的整块的,铺房间的那种) | rug 地毯(一般指小块的,放在沙发等边上的那种)
-
coolibah:澳洲胶树(尤指小药室桉)
coolheaded | 头脑冷静的 | coolibah | 澳洲胶树(尤指小药室桉) | Coolidge | 姓氏
-
critter:(口语)动物,尤指小动物
Moth:飞蛾 | Critter:(口语)动物,尤指小动物 | Aerial:空中的
-
fatling:养肥备宰的幼畜(指小牛等);肥畜
fatal rate 致死率 | fatling 养肥备宰的幼畜(指小牛等);肥畜 | fattener 养肥后供宰杀的禽畜
-
Gnaw:指老鼠的咬,啃
Stick刺 | Gnaw指老鼠的咬,啃. | Brand 通常仅用于指肥皂,牙膏,黄油等小的或不贵重的物品
-
purloin:偷窃(尤指小东西)
phisher 假冒合法机构通过电子邮件套取有关个人信息的人 | purloin 偷窃(尤指小东西) | riffle 洗劫 翻遍并偷走其中的珍贵物品
-
城市居民[注]townsman也是城市居民的意思,不过应该是指小城镇:city dwellers
6.health care: 保健 | 7.city dwellers: 城市居民[注]townsman也是城市居民的意思,不过应该是指小城镇 | 8.public works financing: 市政工程筹资
-
vulpecular:狐狸(尤指小狐狸)的,狐狸似的
palstave [考古]青铜凿(亦作palstaff) | vulpecular 狐狸(尤指小狐狸)的,狐狸似的 | gadroon 圆模雕刻装饰
-
Coolabah:澳洲胶树(尤指小药室桉)
cool-headed || 头脑冷静的, 沉着的 | coolabah || 澳洲胶树(尤指小药室桉) | coolant clarification || 冷却剂净化处理
-
city dwellers:城市居民[注]townsman也是城市居民的意思,不过应该是指小城镇
6.health care: 保健 | 7.city dwellers: 城市居民[注]townsman也是城市居民的意思,不过应该是指小城镇 | 8.public works financing: 市政工程筹资