英语人>词典>汉英 : 拐弯抹角的 的英文翻译,例句
拐弯抹角的 的英文翻译、例句

拐弯抹角的

基本解释 (translations)
obliques

更多网络例句与拐弯抹角的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

If you want to ask me, just ask; Stop beating around the bush.

如果你想问我,尽管问;不要总是拐弯抹角的

A: Say what you have to say.Don't beat about the bush.

你要说什么就说吧,别拐弯抹角的

You don't have to beat around the bush.

你没有必要拐弯抹角的

He was also not a guy to beat around the bush.

他也不是说话拐弯抹角的人。

Don't beat around the bush ,just say it,I'busy.

要说就直接说吧,不要拐弯抹角的,我很忙。

I'm not going to beat the bush.

我可不想拐弯抹角的

I'm not satisfied with his circular explanation.

我不满意他拐弯抹角的解释。

"I don't insinuate at all," said Peggotty

"我说话从来不会拐弯抹角的,"皮哥提说。

Quotable Quote: Progress is the activity of today ,and the assurance of tomorrow.

此法适合有勇气、不喜欢拐弯抹角的男士。

I can't speak tactful, as you know.

你知道,机器人说话是不会拐弯抹角的

更多网络解释与拐弯抹角的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

backhanded:间接的,反手拍击的,拐弯抹角的

unspecfied:未指定的,未说明的 | backhanded:间接的,反手拍击的,拐弯抹角的 | disclosure:发觉,败露

backhanded disclosure:拐弯抹角的披露

disclosure:发觉,败露 | backhanded disclosure:拐弯抹角的披露 | really try to:尽力

beat about the bush:拐弯抹角

193. 有话快说. if you have something to say...say it! | 194. 拐弯抹角. beat about the bush. | 195. 慢吞吞的! slow as molasses.

Don't beat about the bush:不要拐弯抹角

7.不要拐弯抹角. Don't beat about the bush. | 8.良好的开端是成功的一半. Well begun is half done. | 9.捷足先登. The early bird gets the worm.

beat around the bush:拐弯抹角

对这样"拐弯抹角"(beat around the bush)的做法,难以接受. 另外,英文信通常没有"您好:"、"近来忙吗?"之类的套语. 与汉语相反,英语"直线型"思维的特点表现在喜欢开门见山,直抒胸意(come straight to the point),这样可节约对方的时间,

Stopbeating around the bush:不要再拐弯抹角了

77.Stayout of it.别插手./不关你的事. | 78.Stopbeating around the bush.不要再拐弯抹角了. | 79.Takecontrol of your life.掌握自己的命运.

Stop beating around the bush:别拐弯抹角的了

bucket 1.涡轮叶片 2.(反推)斗使折流门 | bucket groove (涡轮盘)榫槽 | Stop beating around the bush. 别拐弯抹角的了.

sinuously:蜿蜒地; 拐弯抹角地 (副)

sinuosity 弯曲; 弯曲处 (名) | sinuous 弯弯曲曲的, 乖僻的, 迂回的 (形) | sinuously 蜿蜒地; 拐弯抹角地 (副)

ambages:迂回的作法/拐弯抹角

amazonite /天河石/微斜长石/ | ambages /迂回的作法/拐弯抹角/ | ambary /洋麻/

I object to your unpleasant insinuations:我讨厌你那些(令人不快的)拐弯抹角的话

I object to your unpleasant insinuations! 我讨厌你那些(令人不快的)拐弯抹角的话. | 3. ejaculate vt. 突然说出 vi. 射出;射精 | 4. Don't be theatrical! 不要(像演戏式地)那么夸张;不要演戏了