英语人>词典>汉英 : 拐弯抹角 的英文翻译,例句
拐弯抹角 的英文翻译、例句

拐弯抹角

基本解释 (translations)
ambages

词组短语
beat about the bush · a roundabout way of talking
更多网络例句与拐弯抹角相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Give me a straight answer and tell me what on earth you want.

别再拐弯抹角了,告诉我你到底要什么吧。

If you want to ask me, just ask; Stop beating around the bush.

如果你想问我,尽管问;不要总是拐弯抹角的!

At its best, the idea is a backhanded compliment to discerning older consumers.

从最好的方面看,这种想法是对精明的老年消费者拐弯抹角的赞扬。

He had this way of smiling at me, this way of tossing a backhanded compliment, letting me know he was proud of me and my achievements

他有一种习惯的姿势,向我微笑,说一些拐弯抹角的赞扬话,让我知道,他为我和我的成绩感到骄傲。

Later, when she took a job managing former peers, she felt their jealousy in curt, backhanded compliments.

后来,当她得到了管理同事的工作时,她感觉到了他们简单、拐弯抹角的恭维话内隐含的妒忌。

I don't beak around the bush.

我不拐弯抹角

Don't beat about the bush and tell me what you want.

别再拐弯抹角了,告诉我你到底要什么吧。

Don't beat about the bush and tell me what you want on earth.

别再拐弯抹角了,告诉我你到底要什么吧。

Don't beat about the bush. Tell me what do you want to do?

别再拐弯抹角了,告诉我你到底要什么吧。

Don't beat about the bush,tell me what you want.

别再拐弯抹角了,告诉我你到底要什么吧。

更多网络解释与拐弯抹角相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

backhanded:间接的,反手拍击的,拐弯抹角的

unspecfied:未指定的,未说明的 | backhanded:间接的,反手拍击的,拐弯抹角的 | disclosure:发觉,败露

backhanded disclosure:拐弯抹角的披露

disclosure:发觉,败露 | backhanded disclosure:拐弯抹角的披露 | really try to:尽力

beat about the bush:拐弯抹角

193. 有话快说. if you have something to say...say it! | 194. 拐弯抹角. beat about the bush. | 195. 慢吞吞的! slow as molasses.

Don't beat about the bush:别拐弯抹角了

doggy bag 打包 | Don't beat about the bush! 别拐弯抹角了! | Don't put all your eggs in one basket. 不要孤注一掷.

Don't beat about the bush:不要拐弯抹角

7.不要拐弯抹角. Don't beat about the bush. | 8.良好的开端是成功的一半. Well begun is half done. | 9.捷足先登. The early bird gets the worm.

[woman] Cedric, let me not beat about the bush:塞迪克 我不想再拐弯抹角了

Good morning. Just excuse me a moment, would you?|早安 容我一会儿时... | [woman] Cedric, let me not beat about the bush.|塞迪克 我不想再拐弯抹角了 | Your children are out of control.|你的那些孩子没有一...

beat about / around the bush:拐弯抹角

lose one's bearings: 迷失方向 | beat about/around the bush 拐弯抹角 | beat time: 打拍子

beat about / around the bush:拐弯抹角,支支吾吾

in advance 事先,预先 | beat about/around the bush 拐弯抹角,支支吾吾 | become of 遭遇,结果

beat around the bush:拐弯抹角

对这样"拐弯抹角"(beat around the bush)的做法,难以接受. 另外,英文信通常没有"您好:"、"近来忙吗?"之类的套语. 与汉语相反,英语"直线型"思维的特点表现在喜欢开门见山,直抒胸意(come straight to the point),这样可节约对方的时间,

Dont beat around the bush:(别拐弯抹角了. )

56. This milk has gone bad.(这牛奶变质了. ) | 57. Dont beat around the bush. (别拐弯抹角了. ) | 58. Its up in the air[悬而未决].(尚未确定. )