英语人>词典>汉英 : 拉关系 的英文翻译,例句
拉关系 的英文翻译、例句

拉关系

词组短语
tuft-hunt · strike up an acquaintance with sb. · exploit the connection · scrape acquaintance with sb.
更多网络例句与拉关系相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The rituals of Chinese business -- backdoor deals and late, boozy nights at karaoke bars -- made him feel like his life was 'polluted,' he says. He says that his lifestyle made him fat, and that he would go out and 'drink until I was red in the face.

他说,中国商业圈子里通行的那套走后门拉关系、夜夜辗转于酒店、歌厅的生活让他感觉自己的生活被"污染"了;他的生活方式让他早早发福了,他常常会在外面一直喝到面红耳赤才罢休。

When Dorothy came out, she was given a coming-out party.

多萝西初入社交界时,专门为她举行了一次拉关系的社交聚会。

Is stressing the party spirit, the heavy conduct, to make the model aspect, had the problem which truly is noteworthy: In few party members and in the leading cadre, the ideal faith is faint, the world outlook, the outlook on life, the values distortion, are not divided the right and wrong, does not insist the truth; Studies not really to party's elementary theory, believes not really, uses not really; To harms the party and the national interest words and deeds ignores, is overcautious and indecisive, the evasion contradiction, does not rest on principle; Craves in politics in exploiting one's connections, looks for the seat, the running official to want the official; Exploits power in the economy, forgets honor at the sight of profits, resorts to all means; Seeks ease and comfort in the life, is dissolute, is wanton and luxurious living; Is desolate to the populace emotion, is indifferent, numb, disregards the populace safety changes in temperature; Some existence bureaucracy, formalism, pick the easy jobs and shirk the hard ones, use deception.

在讲党性、重品行、作表率方面,确实出现了很多值得注意的问题:在极少数党员和领导干部中,理想信念淡漠,世界观、人生观、价值观扭曲,不分是非,不坚持真理;对党的基本理论不真学、不真信、不真用;对损害党和国家利益的言行熟视无睹、瞻前顾后、回避矛盾,不讲原则;在政治上热衷于拉关系、找位子、跑官要官;在经济上以权谋私、见利忘义、不择手段;在生活上贪图享受、腐化堕落、纸醉金迷;对群众情感冷淡,漠不关心,麻木不仁,无视群众安危冷暖;有的存在官僚作风、形式主义,拈轻怕重,弄虚作假。

Back in Little Rock, most people were still trying to get on good terms with the new governor.

而在小石城,多数人都在努力跟新上任的州长拉关系

It's more like a relationship thingy, he added.

他补充称;"这更像是拉关系。"

In the crowded elevator, another dusty, toil-stained youth tried to make an Impression on her by leering in her face.

在拥挤的电梯里,另一个满身尘土和机油的青工朝她色迷迷地看着,想和她拉关系

"If you work for a big multinational company in Beijing, you are doing government relations, you are schlepping guanxi (the Chinese word for connections); in Shanghai you are schlepping product."

&如果你在北京为一家大型跨国公司工作,那你做的主要是政府公关,是在拉关系;而在上海,你是在做产品。&

Because this special report deals with business and finance, it has concentrated on the first place, but both Brazils are part of the great green elbow that sticks out into the Atlantic.

两个美洲:目前,美拉关系的现状是整个美洲已经分裂成&两个美洲&。&美洲一&国家包括北美自由贸易区3国、中美洲自由贸易区5国、三个安第斯国家,以及多米尼加、智利和巴拿马,共有14国。

As soon as getting used to self-abandoning, they are measuring everything by one scale, such as progress is judged as opportunism, well-communication as seeking favor.

他们习惯于自暴自弃,用同一把的尺子度量着身外的一切,把别人的进步看成是投机取巧,把善于与人沟通看成是拉关系、走后门。

That is the greatest "trap" that affect fellow countrymen to think of Public relation correctly,so as to bring up a series of very negative social influence,for example many fellow countrymen equal Public relation with "Personal Relation"——— the vular relation as Pulling strings 、 Getting in by the back door and Social unhealthy tendencies,and some scum of Public relation that do personal relation on the false pretenses of public relation;To my embarrassment,the people even link public relation with wild social "three-company" at once.

这是影响国人正确认识公共关系的最大&误区&,由此产生了一系列十分消极的社会负面效应,如不少国人把公关与&私关&———拉关系、走后门的庸俗关系以及社会不正之风等同起来,还出现了为数不少的假公关之名、行&私关&之实的&公关败类&;更令人啼笑皆非的是,人们甚至把社会上猖獗一时的&三陪现象&与公关相提并论。

更多网络解释与拉关系相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

make advances:垫款 设法接近(某人), 拉关系 (向女人)献殷勤

in advance of 在...前面; 比...进步; 超过 | make advances 垫款 设法接近(某人), 拉关系 (向女人)献殷勤 | on the advance (物价)在上涨

Americas at Odds:美拉关系又起风波

北极之争 Race to the Top | ☆ 美拉关系又起风波 Americas at Odds | 神州纵横: NATION

fancier;zealot,enthusiasticfan:发烧友

翻两番 quadruple | 发烧友 fancier;zealot,enthusiasticfan | 拉关系 try to curry favor with

Schmooze:拉关系

Fit 长相帅/漂亮 | Schmooze 拉关系 | To Go Pear-Shaped 唉!搞砸了!

unhealthy tendency:不正之风

败坏社会风气 degrade social conduct | 不正之风 unhealthy tendency | 拉关系 seek favor

To get in by the back door:走后门

拉关系, Try to establish a rapport with sb. | 走后门, To get in by the back door | 托人情, Ask an influential figure to help arrange sth.