英语人>词典>汉英 : 抵作 的英文翻译,例句
抵作 的英文翻译、例句

抵作

基本解释 (translations)
instead

更多网络例句与抵作相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

E At 31 December 2003, the aggregate amount of reserves available for distribution to shareholders of the Company was

一般储备可用於抵销任何累计亏损或转换作各附属公司的缴足资本。

At length I spy'd a little Cove on the right Shore of the Creek, to which with great Pain and Difficulty I guided my Raft, and at last got so near, as that, reaching Ground with my Oar, I could thrust her directly in, but here I had like to have dipt all my Cargo in the Sea again; for that Shore lying pretty steep, that is to say sloping, there was no Place to land, but where one End of my Float, if it run on Shore, would lie so high, and the other sink lower as before, that it would endanger my Cargo again: All that I could do, was to wait 'till the Tide was at highest, keeping the Raft with my Oar like an Anchor to hold the Side of it fast to the Shore, near a flat Piece of Ground, which I expected the Water would flow over; and so it did: As soon as I found Water enough, for my Raft drew about a Foot of Water, I thrust her on upon that flat Piece of Ground, and there fasten'd or mor'd her by sticking my two broken Oars into the Ground; one on one Side near one End, and one on the other Side near the other End; and thus I lay 'till the Water ebb'd away, and left my Raft and all my Cargo safe on Shore.

最后,我终于在小河的右岸发现一个小湾。我费尽艰辛,好不容易把木排驶到最浅的地方。我用桨抵住河底,尽力把木排撑进去。可是,在这里,我几乎又一次险些把货物全都倒翻在水里。这一带河岸又陡又直,找不到可以登岸的地方。如果木排一头搁浅在岸上,另一头必定会像前次那样向下倾斜,结果货物又有滑向水里的危险。这时,我只好用桨作锚,把木排一边固定在一片靠近河岸的平坦的沙滩上,以等待潮水涨高,漫过沙滩再说。后来,潮水果然继续上涨,漫上沙滩,等水涨得够高了,我就把木排撑过去,因为木排吃水有一尺多深。到了那儿,我用两支断桨插入沙滩里,前后各一支,把木排停泊好,单等潮水退去,就可把木排和货物品平安安地留在岸上了。

A powerful detachment of infantry of the line, broken at regular intervals, by the National Guard and the Municipal Guard on foot, and supported by serried masses which could be heard though not seen, debauched into the street at a run, with drums beating, trumpets braying, bayonets levelled, the sappers at their head, and, imperturbable under the projectiles, charged straight for the barricade with the weight of a brazen beam against a wall.

一支强大的步兵呈战列纵队,在相当的距离内,平均地安插在国民自卫军和保安警察队之间,并有无数听得到看不见的人作后盾,向大街跑步冲来,他们擂起战鼓,吹着军号,刺刀平端,工兵开路,在枪林弹雨中沉着前进,直抵街垒,象根铜柱那样把重量压在一堵墙上。

13 All sums payable by the Borrower hereunder shall be made without set-off, counterclaim, condition or qualification and free and clear of and without deduction for or on account of any tax, levy, impost, duty, charge, fee, deduction or withholding of whatever nature now or hereafter imposed by any taxing authority of Hong Kong.

18.13 借款人根据本契据须付的一切款项,须在不作抵销或反申索、在无条件或限制的情况下支付,且不受香港任何税务机关现在或以后徵收的任何税项、徵款、税款、收费、费用、扣款或任何性质的预扣款影响,不必为此作出扣减。

In 1860, Liu went to Chengdu to gather payment of goods. But most of his clients could only give him stockpiled silk lacework as substitutions. However, he had to ship the substitutions back to Chongqing.

1860年,刘继陶到成都崔收货款,客户们多以积存的丝绵花边作抵,因货款实在难收,刘在无奈之下只好将其装船回运重庆。

Grantaire added to the eccentric accentuation of words and ideas, a peculiarity of gesture; he rested his left fist on his knee with dignity, his arm forming a right angle, and, with cravat untied, seated astride a stool, his full glass in his right hand, he hurled solemn words at the big maid-servant Matelote:-- Let the doors of the palace be thrown open!

格朗泰尔指手画脚,清晰有力地发挥他的奇想和怪论,他左手捏起拳头,神气十足地抵在膝头上,胳膊肘作曲尺形,解开了领结,两腿叉开骑在一个圆凳上,右手举着个酌满酒的玻璃杯,对着那粗壮的侍女马特洛特,发出这样庄严的指示:快把宫门通通打开!

I've signed on a merchant ship so that I can work my passage to Australia.

我已受雇于一条商船,这样我能以做工抵作船费去澳大利亚了。

It is important to know that backgrounds are made to offset and not to upset.

重要的是要知道它的背景,不作抵销冷门。

The company in general meeting may upon the recommendation of the directors resolve that it is desirable to capitalize any part of the amount for the time being standing to the credit of any of the company's reserve accounts or to the credit of the profit and loss account or otherwise available for distribution,and accordingly that such sum be set free for distribution amongst the members who would have been entitled thereto if distributed by way of dividend and in the same proportions on condition that the same be not paid in cash but be applied either in or towards paying up any amounts for the time being unpaid on any shares held by such member respectively or paying up in full unissued shares or debentures of the company to be allotted,distributed and credited as fully paid up to and amongst such members in the proportion aforesaid,or partly in the one way and partly in the other,and the directors shall give effect to such resolution.

一百整五、经董事会倡议,公司股东大会可以作出决定,将公司降留作为贮备金及用于调剂盈输账户或其他本可用作分配的资金款项的任何部分作为资本,共样可决定将此种款项留亡用于分配给底本有权按异样比例分到白本的股东,条件是不收付隐金,或许用其抵冲股东所持股份中未托付的股款,不然则用其领取公司行将按上述比例分配和收行给那些股东的缴脚股款的股票或债券的股款,或部分用于那圆里,部分用于另一圆里;董事会应该背责作没此种决议。

Press a contract, if the other side ends cooperation ahead of schedule, will pay the penalty due to breach of contract of 30% to YOK, as a result of 1.4 million yuan of just in time that pays before this and this scale close, then both sides agrees its instead penalty due to breach of contract, and YOK although rejoice too soon, but without foundation sits receive 1.4 million yuan of enough also pay.

按合同,如对方提前终止合作,将向YOK支付30%的违约金,由于此前所付的140万元正好与此比例相近,于是双方同意将其抵作违约金,而YOK虽空欢喜一场,但凭空坐收140万元也够划算了。

更多网络解释与抵作相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

consumption tax:消费税

银行应主要通过资产方面项目的调整和组合来实现三性原则和经营目标商业性贷款理论(The Commercial Loan Theory)资金的运用只能是短期的工商企业周转性贷款,是以真实的商业票据作抵...消費稅(consumption tax)係指對財貨或勞務銷

cook dinner:作饭--哭可抵呢

draw pictures 画图---做皮可切 | cook dinner 作饭--哭可抵呢 | read a book 看书--锐的不可

draw pictures:画图---做皮可切

Unit4 What are you doing?你在做什么? | draw pictures 画图---做皮可切 | cook dinner 作饭--哭可抵呢

Yet pretending:而是明明无法抵挡这股思念

But when plaintly can not resist the yearning 卻不能在一起 | Yet pretending 而是明明無法抵擋這股思念 | You have never been in my heart 卻還得故意裝作絲毫沒有把你放在心裏