英语人>词典>汉英 : 承包人 的英文翻译,例句
承包人 的英文翻译、例句

承包人

基本解释 (translations)
contractors

更多网络例句与承包人相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

If the Contract does not contain any rates or prices applicable to the varied work, the rates and prices in the Contract shall be used as the basie for valuation so far as may be reasonable, failing which, after due consultation by the Engineer with the Employer and the Contractor, suitable rates or prices shall be agreed upon between the Engineer and the Contractor.

如果合同中未包括可适用于变更后工程的单价或价格,则合同中单价及价格只要合理,也可作为估价的基础,如果不适用,在与承包人及业主协商后,由工程师与承包人商定一个合适的单价或价格。

The Contractor shall then be paid for such varied work under the terms set out in the daywork schedule included in the Contract and at the rates and prices affixed thereto be him in the Tender.

对这类工作应按合同中包括的计日工明细表中规定的项目及承包人在其投标书中对此所定的单价和价格支付承包人费用。

Variations 52.3 Exceeding 15 Percent If, on the issue of the Taking-Over Certificate for the whole of the Works, it is found that as a result of: all varied work valued under Sub-Clause 52.1 and 52.2, and all adjustments upon measurement of the estimated quantities set out in the Bill of Quantities, excluding Provisional Sums, daywork and adjustments of price made under Clause 70, But not from any other cause, there have been additions to or deductions from the Contract Price which taken together are in excess of 15 per cent of the "Effective Contract Price"(which for the purposes of this Sub-Clause shall mean the Contract Price excluding Provisional Sums, and allowance for dayworks, if any) then and in such event (subject to Any action already taken under any other Sub-Clause of this Clause), after due consultation by the Engineer with the Employer and the Contractor, there shall be added to or deducted from the Contract Price such further further sum as may be agreed between the Contractor and the Engineer or, failing agreement, determined by the Engineer having regard to the Contractor's Site and general overhead costs of the Contract.

如果在签发整个工程接收证书时,发现由于: 47 超过百分之 52.3 十五(15%)的变更所有按第52.1款和52.2款规定作价的全部变更工程;对工程量清单中开列的估算数量进行计量所做的全部调整费用,但不包括所有暂定金额,计日工作费用及按本文第 70 条规定所作的价格调整。而并非由于任何其他原因,当加到或从合同价中减去的金额总和超过了有效合同价格就本款而言,应指不包括暂定金额和计日工(如有的话的合同价的 15%时,那么,工程师应在与承包人和业主协商后,在考虑据本款采取的任何步骤后,再将合同价减少或增加一笔工程师与承包人协商的调整金额,若不能达成一致意见,则由工程师考虑承包人的现场管理费用及总管理费开文后确定此数额。

At end of each mouth the Contractor shall deliver to the Engineer a priced statement of the labour, materials and the Contractor's Equipment, except as aforesaid, used and the Contractor shall be not entitled to any payment unless such lists and statements have been fully and punctually rendered. Provided always that if the Engineer considers that for any reason the sending of such lists or statements by the Contractor, in accordance with the foregoing provision, was impracticable he shall nevertheless be entitled to authorize payment for such work, either as daywork, on being satisfied as to the time employed and the labour, materials and Contractor's Equipment used on such work, or at such value therefore as shall, in his opinion, be fair and reasonable.

每个月末,承包人应向工程师送交一份不包括上段内容的所用劳务,材料,承包人的机械设备并标有价格的结帐清单,如承包人未能将此结帐单与报表开列齐全,准时提交,则承包人无权获得任何款项,但是如工程师认为按上述规定,承包人的清单和结帐单的呈报由于任何原因而实际无法做到,则工程师仍然有权核准此等工作款项,该项款项或按计日工计算(工程师必须对该工程所雇的劳力,时间,所用的材料和承包人的设备情况表示满意)或按工程师认为公平合理的该项工程的价值计算。

The reasonable cost of removal of Constructional Plant under sub-clause(7)of this Clause and,if required by the Contractor,return thereof the Contractor's main plant yard in his country of registration or to other destination,at no greater cost.

本条第7款所规定的搬迁建筑设备的合理费用,如果承包人要求,包括将此设备运回到承包人注册国的主要设备堆置场的费用,或运至其他地点的费用,但此费用不得超过运回注册国的费用。

EThe reasonable cost of removal of Constructional Plant under sub-clause (7) of this Clause and, if required by the Contractor, return thereof the Contractor's main plant yard in his country of registration or to other destination, at no greater cost.

本条第7款所规定的搬迁建筑设备的合理费用,如果承包人要求,包括将此设备运回到承包人注册国的主要设备堆置场的费用,或运至其他地点的费用,但此费用不得超过运回注册国的费用。

The reasonable cost of removal of Constructional Plant under sub-clause(7)of this Clause and,if required by the Contractor,return thereof the Contractors main plant yard in his country of registration or to other destination,at no greater cost.

本条第7款所规定的搬迁建筑设备的合理费用,如果承包人要求,包括将此设备运回到承包人注册国的主要设备堆置场的费用,或运至其他地点的费用,但此费用不得超过运回注册国的费用。

The Contractor is responsible to sell all products produced by the Contractor in the Principal's name, the sales price shall be calculated based on local market price or evaluation price, and subject to the Contractor's acknow

7.1 所有的由承包人生产的产品由承包人负责以发包人名义销售,销售的价格按当地市场价格或按评估的价格计算,但此价格应得到承包人的认可。

Unless within fourteen days of the receipt of such notice the Engineer shall by counternotice direct that such protection or strengthening is unnecessary , then the Contractor will carry out such proposals or any modification thereof that the Engineer shall require and , unless there is an item or are items in the Bill of Quantities for pricing by the Contractor of the necessary works for the protection or strengthening aforesaid , the costs thereof shall be paid by the Employer to the Contractor .

除非在接到通知14天内,工程师以取消通知的方式指示不必采取此种保护或加固措施,承包人将施行此种方案或施行经工程师要求修改后的方案,除非建筑工程清单中含有一项或多项已由承包人标价的上述公路或桥梁保护或加固的必要项目,其费用得由业主向承包人支付。

Unless withinfourteen days of the receipt of such notice the Engineer shall by counternotice direct that such protection or strengthening is unnecessary, then the Contractor will carry out such proposals or any modification thereof that the Engineer shall require and, unless there is an item or are items in the Billof Quantities for pricing by the Contractor of the necessary works for the protection or strengthening aforesaid, the costs thereof shall be paid by the Employer to the Contractor.

除非在接到通知14天内,工程师以取消通知的方式指示不必采取此种保护或加固措施,承包人将施行此种方案或施行经工程师要求修改后的方案,除非建筑工程清单中含有一项或多项已由承包人标价的上述公路或桥梁保护或加固的必要项目,其费用得由业主向承包人支付。

更多网络解释与承包人相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

annexure:附录

amount payable to the Contractor 应付承包人金额 | annexure 附录 | annual leave 年休假

boot:经营

(一)对具备条件的工程项目,有投融资能力的工程总承包人可以根据发包人的要求,按照建设-转让(BT)、建设-经营-转让(BOT)、建设-拥有-经营(BOO)、建设-拥有-经营-转让(BOT)、建设-拥有-经营(BOT)、建设-拥有-经营(BOOT)等方式组织实施.

butty:采煤承包人

buttstrapshouldering 肩托 | butty 采煤承包人 | buturon 播土隆除草剂

calligrapher:缮校

Calligouummongolicum沙拐枣 | calligrapher缮校 | callingforbidsorproposals招标或索取承包人估价书

consular fee:领事手续费,领事公证费,领事签证费

communication fee 通讯费用 | consular fee 领事手续费,领事公证费,领事签证费 | contractor fee 给承包人(或包工单位)的报酬

n. phr. contract of service:劳务合同

n. phr. contract of purchase 购货合同 | n. phr. contract of service 劳务合同 | n. contractor 承包人;承包商

contractor:承包人

伯克利分校校友会共有工作人员87人,其中全日制工作人员为51人;部分时间工作人员(Part-time)为24人;临时雇员(Temporary Employee)为9人,承包人(Contractor)为3人.

general contractor:总承包人

承包人 contractor | 总承包人 general contractor | 发包人 employer

tax farmer:税款承包人

tax evasion 逃税 | tax farmer 税款承包人 | tax haven 避税场所

contractors and supervisors, heavy construction equipmentcrews:重型建筑设备的承包人、施工监理

7213: contractors and supervisors, pipefittingtrad... | 7215: contractors and supervisors, carpentry ... | 7217: contractors and supervisors, heavy construction equipmentcrews重型建筑设备的承包人、施工监理