- 更多网络例句与或堡垒相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In Alma it states,"Yea, he had been strengthening the armies of the Nephites, and erecting small forts, or places of resort: throwing up banks of earth round about to enclose his armies…the Nephites were taught…never to raise the sword except it were against an enemy… they had cast up dirtround to shield them from the arrows…the chief captains of the Lamanites were astonished exceedingly, because of the wisdom of the Nephites in preparing their places of security…they knew not that Moroni had fortified, or had built forts of security in all the land roundabout …the Lamanites could not get into their forts of security…because of the highness of the bank which had been thrown up, and the depth of the ditch which had been dug round about…they began to dig down their banks of earth…that they might have an equalchance to fight…instead of filling up their ditches by pulling down banks of earth, they were filled up in a measure with their dead…And caused them to erect fortifications that they should commence laboring in digging a ditch round about the land…And he caused that they should build a breastwork of timbers upon the inner bank of the ditch: and they did cast up dirt out of the ditch against the breastwork of timbers".
在阿尔玛书说:『他加强了尼腓人的军队,建造了小型堡垒,或凭藉处所;在周围筑起了堤岸来拱卫他的军队……尼腓人已被教导……除非抵抗敌人,决不举起剑来……他们在周围堆上了污泥来防避拉曼人的箭……这时拉曼人的总队长们非常的吃惊,由於尼腓人在准备他们的安全处所上所表现的智慧……因为他们不知摩罗乃已在周围各地的每一个城巿建筑了防御工事,或防御堡垒……拉曼人除了经由入囗处外,无法进入他们的防御堡垒,因为那土岸已堆得很高,那周围的壕沟已掘得很深……他们就开始去掘他们的土岸,使他们也能得到一条通往他们军队的小路,使他们能有一个均等的作战机会……非但没有推倒土岸来垫没他们的壕沟,反而将他们死者和伤者的身体垫进了不少……并吩咐他们建筑防御工事……他吩咐他们在濠沟的内堤上建造一道木头的胸墙;他们从濠沟中挖出污泥来,靠著木头胸墙堆起来
-
For extra stability use add-on buttresses or a bastion.
额外的稳定使用附加的支撑或堡垒。
-
During a siege , to invest a town or fortress means to surround it with a contravallation and a circumvallation .
用对垒和壕沟包围城镇或堡垒,见攻城战。
-
But as it is easy to foresee that, from different causes and from different quarters, much pains will be taken, many artifices employed to weaken in your minds the conviction of this truth; as this is the point in your political fortress against which the batteries of internal and external enemies will be most constantly and actively (though often covertly and insidiously) directed, it is of infinite moment that you should properly estimate the immense value of your national union to your collective and individual happiness; that you should cherish a cordial, habitual, and immovable attachment to it; accustoming yourselves to think and speak of it as of the palladium of your political safety and prosperity; watching for its preservation with jealous anxiety; discountenancing whatever may suggest even a suspicion that it can in any event be abandoned; and indignantly frowning upon the first dawning of every attempt to alienate any portion of our country from the rest, or to enfeeble the sacred ties which now link together the various parts.
但是,正如人们很容易预见的是,从不同的原因和从不同的四分之三,但将采取的痛苦,许多技巧来削弱你的头脑的信念这个真理;因为这是指向您的政治堡垒,用以电池内部和外部的敌人将是最经常,积极导演,这是无限的时刻,你应该适当估计的巨大价值的国家联盟的集体和个人的幸福,你应该珍惜了亲切,习惯,和不动产查封的情况; accustoming自己去思考和谈论它的钯的政治安全和繁荣;看其保存嫉妒焦虑; discountenancing任何可能暗示甚至怀疑,它可以在任何情况下,被遗弃;和愤怒时皱着眉头的第一个到来的每一个企图疏远的任何部分,我国从其他国家,或enfeeble神圣的关系联系在一起,现在的各个部分。
-
But as it is easy to foresee that from different causes and from different quarters much pains will be taken, many artifices employed, to weaken in your minds the conviction of this truth, as this is the point in your political fortress against which the batteries of internal and external enemies will be most constantly and actively (though often covertly and insidiously) directed, it is of infinite moment that you should properly estimate the immense value of your national union to your collective and individual happiness; that you should cherish a cordial, habitual, and immovable attachment to it; accustoming yourselves to think and speak of it as of the palladium of your political safety and prosperity; watching for its preservation with jealous anxiety; discountenancing whatever may suggest even a suspicion that it can in any event be abandoned, and indignantly frowning upon the first dawning of every attempt to alienate any portion of our country from the rest or to enfeeble the sacred ties which now link together the various parts.
然而,不难预见,会有某些力量试图削弱你们心里对这个真理的信念,这些力量起因不一,来源各异,但均煞费苦心,千方百计地産生作用。其所以如此,是因爲统一是你们政治堡垒中的一个攻击重点,内外敌人的炮火,会不断加紧(虽然常是隐蔽地和阴险地)攻击。因此,当前最重要的是你们应当正确估量民族团结对于你们集体和个人幸福的巨大价值。对于它你们应当怀有诚挚的、一贯的和坚定不移的忠诚;你们在思想上和言谈中应习惯于把它当作政治安定和繁荣的保护神,你们要小心翼翼地维护它。如果有人提到这种信念在某种情况下可以拋弃,即使那只是猜想,也不应当表示支持,如果有人企图使我国的一部分脱离其余部分,或想削弱现在联系各部份的神圣纽带,只要他们一提出来,你们就应当予以怒斥。
-
While aboard, the Regent's every word and step would be monitored by the extensive security system Edwards had made operational as part of his Code Pyramid project-a system that had also managed to find its way into the council's public and private chambers, and into many of the fortress's Robotechnological labs and inner sanctums.
在堡垒上瑞金特的每一句话、每一个脚步都将被监控在案,作为爱德华兹自己"代号金字塔"计划的一部分——这套体系也成功地进入了委员会公开或私人的房间,以及堡垒的机器人技术实验室和各内部场所。
-
Equal and exact justice to all men, of whatever state or persuasion, religious or political; peace, commerce, and honest friendship with all nations, entangling alliances with none; the support of the State governments in all their rights, as the most competent administrations for our domestic concerns and the surest bulwarks against antirepublican tendencies; the preservation of the General Government in its whole constitutional vigor, as the sheet anchor of our peace at home and safety abroad; a jealous care of the right of election by the people-a mild and safe corrective of abuses which are lopped by the sword of revolution where peaceable remedies are unprovided; absolute acquiescence in the decisions of the majority, the vital principle of republics, from which is no appeal but to force, the vital principle and immediate parent of despotism; a well disciplined militia, our best reliance in peace and for the first moments of war, till regulars may relieve them; the supremacy of the civil over the military authority; economy in the public expense, that labor may be lightly burthened; the honest payment of our debts and sacred preservation of the public faith; encouragement of agriculture, and of commerce as its handmaid; the diffusion of information and arraignment of all abuses at the bar of the public reason; freedom of religion; freedom of the press, and freedom of person under the protection of the habeas corpus, and trial by juries impartially selected.
要给予人人以平等和公正的待遇,不问其地位或宗教上或政治上的信仰;与所有国家和平相处,相互通商,并保持诚挚的友谊,但不耽于跟任何国家结盟;维护各州政府一切权利,使各州成为处理我们内政最合适的行政机构,和抵制反共和趋势的最有力的屏障;根据宪法保持全国政府的全部活力,作为对内和平及对外安全的最后堡垒;注意维护人民的选举权,因独立战争时留下的弊端没有和平的补救辨法,人民选举权乃是对那些弊端的一种温和而安全的矫正手段;绝对服从多数的决定,这是共和政体的主要原则,若非如此,便只好诉诸武力,而这就是专制的主要原则和直接起源;维持纪律严明的民兵,作为和平时期和战争初期最好的依仗,以待正式军队的接替;实行文权高于军权;节省政府开支,减轻劳动人民负担;如实清偿我们的债务,审慎地维护公众的信心;促进农业,并鼓励商业扶助农业;传布知识并以公众理智为据谴责一切弊端;保障宗教自由及出版自由,并以人身保护令和公平选出之陪审团进行审判来保障人身自由。
-
The surrounding and blockading of a city, town, or fortress by an army attempting to capture it.
包围,围攻:由试图攻击一城市、城镇或堡垒的军队进行的包围及封锁
-
While aboard, the Regent's every word and step would be monitored by the extensive security system Edwards had made operational as part of his Code Pyramid project-a system that had also managed to find its way into the council's public and private chambers, and into many of the fortress's Robotechnological labs and inner sanctums.
在堡垒上瑞金特的每一句话、每一个脚步都将被监控在案,作为爱德华兹自己&代号金字塔&计划的一部分——这套体系也成功地进入了委员会公开或私人的房间,以及堡垒的机器人技术实验室和各内部场所。
-
In addition we order and command, under pain of our displeasure and of other penalties which can be inflicted at our will, each and all of our people who bear arms, both infantry and cavalry, their commanders and captains, the castellans of our fortresses, the legates, governors, rulers, lieutenants, authorities, officials and vassals of the cities and territories that are subject to the said Roman church, and any others of whatever rank, status, condition or distinction they may be, to give permission, and to be responsible for the giving of permission, to those coming to the Lateran council, to pass through in freedom, safety and security, to stay, and to return, so that such a holy, praiseworthy and very necessary council may not be frustrated for any reason or pretext, and that those coming to it may be able to live in peace and calm and without restraint and to say and develop under the same conditions the things which concern the honour of almighty God and the standing of the whole church.
此外,我们为了和指挥下,我们的不满,痛苦的和其他的处罚,可对我们的意志,每一个和我们所有的人谁携带武器,这两个步兵和骑兵,他们的指挥官和队长,我们的castellans堡垒,在legates ,省长,统治者,助手,当局,官员和奴仆的城市和地区,受上述罗马教会,以及任何其他的什麼级别,地位,条件或区别,他们可能会,准许,并负责给予许可,对那些即将拉特兰理事会,通过在自由和安全的,留下来,并返回,所以,这样一个神圣的,值得赞扬的和非常必要的安理会不得为任何沮丧理由或藉口,而这些未来它可以生活在和平与平静和克制,并没有说和发展同样的条件下,关注的事情,有幸全能的上帝和常设的整个教会。
- 更多网络解释与或堡垒相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Catskill:卡兹奇
操阿尔冈昆语的印第安人,居住在哈得逊河流域上游的卡兹奇(Catskill)山脉. 有五个重要分支,各由世袭酋长(首领)统治,选出的顾问予以辅佐. 住在建於山上或林地里的堡垒,内有二十~三十间房舍. 1664年被摩和克人驱赶而迁移到现在的麻萨诸塞州斯托克布里奇.
-
Meredith:马勒第兹 威尔斯 大海的保护者
Max 马克斯-- 拉丁-- 最伟大的 | Meredith 马勒第兹-- 威尔斯-- 大海的保护者 | Merlin 莫林 --英国-- 海边的堡垒或海边的小山丘
-
Meredith:马勒第兹, 韦尔斯 大海的保护者
Maxwell 马克斯韦尔 英国 深具影响力又很值得尊敬之人. | Meredith 马勒第兹 韦尔斯 大海的保护者. | Merlin 莫林 英国 海边的堡垒或海边的小山丘.
-
Merle:穆尔 法国 一只画眉鸟;爱唱歌或爱吹哨的人
Meredith 马勒第兹 韦尔斯 大海的保护者. | Merle 穆尔 法国 一只画眉鸟;爱唱歌或爱吹哨的人. | Merlin 莫林 英国 海边的堡垒或海边的小山丘.
-
Merle:穆尔 法国 一只画眉鸟、爱唱歌或爱吹哨的人
Meredith 马勒第兹 韦尔斯 大海的保护者 | Merle 穆尔 法国 一只画眉鸟、爱唱歌或爱吹哨的人 | Merlin 莫林 英国 海边的堡垒或海边的小山丘
-
Trading Post:贸易站
1726年,一座两层的石墙建筑被建在了同一地址上,称为"和平屋"(The House of Peace)或"贸易站"(Trading Post). 这两个名称显然别有用心,有着强烈的欺骗性. 事实上,法国人利用此堡垒,一方面与印第安人交易皮毛等物,另一方面又加强军事装备,
-
Pisgah:小山; 卓越; 堡垒
Pirathon -他的散逸或剥夺; 他的破裂 | Pisgah -小山; 卓越; 堡垒 | Pisidia -沥青; 沥青