英语人>词典>汉英 : 感受 的英文翻译,例句
感受 的英文翻译、例句

感受

基本解释 (translations)

recept  ·  receptively  ·  recipience  ·  taste  ·  vibes  ·  tasted  ·  tastes  ·  sensations  ·  vibrations

词组短语
be affected by
更多网络例句与感受相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Well, I can dig where you're coming from.

嗯,我能够了解你的"感受"。

The Rainmaker is a film of mood and atmospheres that liberates the audience to experience the illusions that a film offers. To "feel " and not just to "watch".

造雨者》是一部营造情感和气氛的电影,让观众感受电影的幻觉,是去"感受"电影,而不仅仅是"看"电影。

They consider the extra security of having a topiary guardian patiently waiting to spring on thieves or assassins more important than the shrub's "feelings."

他们认为,拥有一只能有耐心地等待着撕碎盗贼和刺客们的植园守卫能提供的额外安全感远比这些灌木的"感受"要重要。

This paper has no intention to put forward the ubiquitous educational principles, but has the intention to look for the educational significance in the situation. Against the way so called "top to down" by which most of the educational study deduct the certain theory, this paper prefers to use the collaboration of the way of "top to down "and the way of "bottom to up", but the preferable way is "bottom to up": I go near the world of the teacher's life, listen to the voice of the teacher, I make an attempt to keep the teacher's real situation, motion, chance and feeling, I welcome to invite readers to give an ear to their stories and understand the teacher's personal practical theory, also, expect me to do tiny but deep-ground task for verbalism in the educational study by standing the position on the Chinese reality.

与当前教育研究中大量的从既有理论框架中推演出某种论点并加以论证的所谓"自上而下"的方式不同,本研究更倾向于采取"自下而上"与"自上而下"相结合并以前者为主的策略:走近教师的生活世界,倾听教师的声音,用叙事的方式尽可能保留实践中的情境、流动、机缘、感受,邀请读者一同倾听故事,并以此为基础展开对教师个人实践理论的理解,也期望通过立足中国现实土壤的研究为教育研究本土化做一点哪怕微不足道却是扎实的工作。

A plenty of his literary works which theme is about country, from the crosspoint of realism and history's view, feel, collect, grasp and reflect the country's life in new period, which gives an historical outline of Chinese country's devious development in last decades of years and people's process of variational spirit.

他所创作的大量农村题材的文学作品,站在现实与历史相交合的角度上,感受、看取、把握、反映新时期的农村生活,勾勒出几十年来中国农村曲折发展的历史轮廓和人们的精神历程。

A plenty of his literary works which theme is about country, from the crosspoint of realism and history s view, feel, collect, grasp and reflect the country s life in new period, which gives an historical outline of Chinese country s devious development in last decades of years and people s process of variat...

他所创作的大量农村题材的文学作品,站在现实与历史相交合的角度上,感受、看取、把握、反映新时期的农村生活,勾勒出几十年来中国农村曲折发展的历史轮廓和人们的精神历程。

During climacteric, physiological changes and discomfort due to illness and aging, the feeling of cureless disease, postmenopausal mood fluctuation, and contradictory of taking medicine emerged.

当妇女进入更年期时,其生理机能开始出现不适等老化的变化,心理上产生「治不好的痼疾」、「停经的情绪波动」及「服药的矛盾」感受

Successful public art blends the imagination of the artist with the views and feelings of local people.

成功的公共艺术结合着艺术家的想象和当地人民的观点、感受

Since the 1990s, he has proposed that the fundamental task of Chinese teaching is language learning, that its purpose is to improve students' ability to comprehend and apply Chinese, the essence is to direct students acquire the language while practicing on the basis of their development and the major method language-sense teaching. He has asserted that the language-sense teaching method must follow the steps of feeling, apprehending, accumulating and using of language. The practice and analysis of language-sense method must be of equal importance, and closely combined to moral education, thought training, aesthetic edifying, and Chinese language impartment. He has also claimed that teaching material should be compiled with more contents, more refinement and higher starting point in terms of students' actual development of language skills. His analysis of the long-term misplays in Chinese language education is profound and the repositioning and re-interpretation to the facts as purpose, task, essence, subject, method and materials of Chinese language teaching are full-scaled. In terms of teaching, Hong has stressed on the cultivation of the ability of language acquisition and intuition.

上世纪90年代以来,他先后提出语文教学的根本任务是学习语言;语文教学的目的是提高学生正确理解和运用祖国语言文字的能力;语文教学要以学生发展为本,&变讲堂为学堂&,指导学生在实践中学习语言;语文教学的主要方法是语感教学;语感教学要遵循&感受、领悟、积累、运用&的途径,坚持语感实践与语感分析并重,并与思想教育、思维训练、审美陶冶、语文知识教学紧密结合,与生活密切联系;根据学生语言发展的实际,大容量、高起点、选精品编写教材等一系列主张,从理论上对语文教学的长期性失误作了深刻剖析,对语文教学的目的、任务、本体、主体、方法、教材等问题进行重新定位和诠释。

This is an experience even more persuasive than the other, certainly more to be desired.

只是当时我没有&感受&到这一点,没有真正&看到&里头的笑料。

更多网络解释与感受相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

feel:感受

许多描述精神现象的语词原本就是隐喻,如"心理"(psyche)原指"呼吸","意象"(image)原指"模仿","推理"(infer)原指"搬运","感受"(feel)原指"手掌",等等. 许多科学术语也曾是隐喻,如"光波"、"熵"、"基因"、&quo

introjection:作用

Pfeffer及其同事的研究更指出青少年自我伤害者的特殊自我防卫机制最可能的是内化作用(introjection)(Pfeffer, 1986). 内化作用较强的人,是容易无意识地将别人的看法、感受、特徵当作是自己的看法、感受、特徵的人,

to lay aside:把. . . 放在一边,把. . . 搁置一旁

experience n 经验,感受,体验;经历,感受;vt 经历,阅历,体验 | to lay aside 把. . . 放在一边,把. . . 搁置一旁; | to take apart 拆散,拆开

we levitate our bodies soar:我们身体的..(感受?)上升..高飞....(拒绝翻译了

We move together up and down我们上下一起移动(XE死了...) | We levitate our bodies soar我们身体的..(感受?)上升..高飞....(拒绝翻译了!) | Our feet don't even touch the floor我们的双脚甚至都没落过地

pathic:感受...的,受...之苦的

-pathia, -pathy 病,痛苦,疗法 | -pathic 感受...的,受...之苦的 | -penia 不足,缺乏,减少

senti:觉得;感受

senso 感觉,官能 | senti 觉得;感受 | sep 七

Vibe On:感受

10.Don't Wanna Lose This Feeling 不想失去这份感觉 | 11.Vibe On 感受 | 12.A Piece OF Time 一段时间

discernment:分辨

这不单是神学的理解,也是创意的行动,更是充满盼望的期待. 因此,「神学非专业」是 Farley二十年来的一贯立场. 这学生怎样用不同角度及五官去观看、感受、接触时的那份创意,并不知不觉中掌握了分辨(Discernment)的技术,都不是书本上可以学到的.

disreputable:品格不端的,见不得人的

disreputable 品格不端的,见不得人的 | dissemble 隐藏、掩饰(感受,意图) | dissimulate 隐藏、掩饰

dissimulate:隐藏、掩饰

dissemble 隐藏、掩饰(感受,意图) | dissimulate 隐藏、掩饰 | disseminate 散布,传播