英语人>词典>汉英 : 愚弄地 的英文翻译,例句
愚弄地 的英文翻译、例句

愚弄地

基本解释 (translations)
mockingly

更多网络例句与愚弄地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

But I artfully fooled the frank and creasy old man, I thought I succeed, the results was

可是,我却狡黠地愚弄了那位老实的、满面皱纹的老乡,还自以为得计,结果

I said indignantly."He's been waiting for me to get fed up?"

我感到受了愚弄,气愤地问,"他早就在等我去找他?"

"What?" I said indignantly."He's been waiting for me to get fed up?"

"什么?"我感到受了愚弄,气愤地问,"他早就在等我去找他?"

"Aye," said Guy,"proof enough. We will have Locksley back for the Abbey, and we will have, too, the hand of Master Robin chopped from him, or I think, with a word from Abbot Hugo, I may get leave to tear out his eyes. The Saxon hound has flouted us long enough, eh, Herbert?"

啊,」盖说:「有足够的证据我将使拉西里的土地归还寺院,而且我们将切下罗宾主人的手,或者,我想,依据雨果僧侣的话,我们将可好好地挖出他的双眼,这只撒克逊的狗愚弄我们已经够久了,是吧,赫伯特?

It is not our Henxin, is his first undermine the rules of the game and was shamelessly stolen check into landscaping, but also an attempt to cause, together with the Ministry of trampling on the crook process fooled staff.

不是我们狠心,是他先破坏游戏规则的,并且很无耻地将盗窃美化成查核,还企图伙同事业部的骗子践踏流程愚弄员工。

So we sincerely remind people that one good turn deserves another and that he who strings others along will get his sooner or later.

所以我们真诚地提醒人们:善有善报,恶有恶报;不管谁愚弄别人,迟早会遭报应的。

Don't let the weirdly organic shapes of their twisted and undulated super high-rise skyscrapers fool you: Beijing-based architects MAD are entirely dedicated to building liveable environments for people in China and elsewhere.

不要被这扭曲波动的超高层建筑的怪诞有机形状所愚弄。成立于北京的建筑事务所MAD正彻底地致力于向中国以及别国的人民传播宜居环境的概念。

Ken had taken out some of his rage on a strangely unresisting Katse before X had intervened, then mockingly left them all to their doom.

肯恩已经取出一些他的愤怒在一之上奇妙地不抵抗 Katse X 已经干涉之前,然后愚弄地对他们的命运留下他们所有。

Now transmuted, we swiftly escape, as Nature escapes; We are Nature—long have we been absent, but now we return; We become plants, leaves, foliage, roots, bark; We are bedded in the ground—we are rocks; We are oaks—we grow in the openings side by side; We browse—we are two among the wild herds, spontaneous as any; We are two fishes swimming in the sea together; We are what the locust blossoms are—we drop scent around the lanes, mornings and evenings; We are also the coarse smut of beasts, vegetables, minerals; We are two predatory hawks—we soar above, and look down; We are two resplendent suns—we it is who balance ourselves, orbic and stellar—we are as two comets; We prowl fang'd and four-footed in the woods—we spring on prey; We are two clouds, forenoons and afternoons, driving overhead; We are seas mingling—we are two of those cheerful waves, rolling over each other, and interwetting each other; We are what the atmosphere is, transparent, receptive, pervious, impervious: We are snow, rain, cold, darkness—we are each product and influence of the globe; We have circled and circled till we have arrived home again—we two have; We have voided all but freedom, and all but our own joy.

我俩,我们被愚弄了这么久我俩,我们被愚弄了这么久,可现在变了,我们迅速逃走,像大自然一样逃走,我们就是大自然,我们离开这里已经很久,但是如今回来了,我们变成植物、树干、树叶、树根和树皮,我们被安置在地里、我们是岩石,我们是橡树,我们并排地生长在林中的空地,我们吃草,我们是野牛群中的两只,如大家一样自然,我们是在海中一起游泳的两条鱼,我们是刺槐的花朵,我们早晚在小巷周围散发香气,我们也是兽类、植物、矿物的粗劣斑点,我们是两只肉食的苍鹰,我们翱翔在高空,俯视下面,我们是两个灿烂的太阳,我们在像星球般平衡着自己,我们是两颗彗星,我们张牙舞爪地在树林巾梭巡,我们向猎物跃进,我们是午前午后在上空奔驰的两朵云,我们是交混的海洋,我们是两个欢乐的浪头,在互相浇泼和连环翻滚,我们是大气、明澈而善于接受,有时能穿透,有时不能,我们是冰雪,雨水,寒冷,黑暗,我们是地球上的每种势力和产品,我们绕了一圈又一圈,最后我们又回到家里,我俩,我们避免了—切,除了自由和我们自己的欢欣。

But his vision was too singular to be stultified for long.

但是他的洞察力是如此非凡,不可能长久地被愚弄。

更多网络解释与愚弄地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

news agency:新闻社

如此任意嘲笑、愚弄民众的常识理智判断能力的报导方法,甚至连中国政府的权威喉舌新华社都看不下去了,对全国媒体发出"通知"(一个为 "客户"媒体服务的"新闻社"(news agency)居然可以颐指气使地"指示"全国的媒体,

assiduously:勤勉地

assiduous 勤勉的 | assiduously 勤勉地 | assify 愚弄

assiduously:勤勉地, 恳切地

assiduous | 勤勉的, 刻苦的 | assiduously | 勤勉地, 恳切地 | assify | 愚弄

hoax:愚弄

它也可能是英文字"愚弄"(hoax)的起源. 当然,为了能够达到想要的结果,并不只是简单地把这些带有魔力的字眼抄下来. 必须要在适当的时候,在特定的星座、特定行星运动轨迹的范围内这么做,而且即便这样,也不能保证就会成功.

哄骗某人干某事//make a fool of sb 愚弄、欺骗某人:fool sb into doing sth

fool n.傻瓜,笨人 vt. 愚弄,欺骗 | fool sb into doing sth 哄骗某人干某事/make a fool of sb 愚弄、欺骗某人 | foolishly ad. 愚蠢地,荒谬地

make a goose of sb:瞒骗[愚弄]某人

like geese on a common 自由自在地闲逛 | make a goose of sb. 瞒骗[愚弄]某人 | shoe the goose 徒劳无益, 白费力气

mockingly:愚弄地

mockingbird 嘲鸟 | mockingly 愚弄地 | mod. 适度的

mockingly:取笑地

mockingbird 模仿鸟 | mockingly 取笑地 | mockingly 愚弄地

assify:愚弄

assiduously 勤勉地 | assify 愚弄 | assign 赋值

pull someone's leg:愚弄某人

go together 谈恋爱 | pull someone's leg 愚弄某人 | rob the cradle 与比自己年轻地多的异性约会