英语人>词典>汉英 : 意义双关的 的英文翻译,例句
意义双关的 的英文翻译、例句

意义双关的

词组短语
double-barrelled
更多网络例句与意义双关的相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

In this thesis, the use of Punning will be put into discussion, and the emphasis will be laid on the use of the two most important types of Punning, one is Punning of Homograph, i.e., a way to make use of the phenomenon of polysemy—one word or phrase which has several meanings to make a sentence have different meanings; the other one is Punning of Homophone, i.e., a way to make use of the phenomenon of homonymy—using two words which have the same pronunciation or similar pronunciations but different meanings to cause the sentence to change meaning.

本文着重讨论英语广告中的双关语运用,暨英语广告"双关"修辞的两种形式:一种是语义双关,即利用词语的一词多义的,运用词的几重意义,来达到一语双关的特殊效果;另一种是谐音双关,即利用词语的音同音近而义不同构成的双关,通过举例分析认识两者在英文广告中所起的独特宣传作用。

Pun: The use of a word or phrase to suggest tow or more meaning at the same time.

双关:使用一个词来同时指代两个或以上意义的一种幽默的方法

Usually punning has two meanings, one is surface and the other referential, to produce humorous and satire effects.

通常双关具有双重意义,一个是表面的,一个是隐含的,以产生幽默和讥讽的效果。

Punning is a rhetoric device composed by the similarity in pronunciation and divergence in meaning.

双关修辞格是一种依靠语音的相似和意义的分歧形成的修辞格。

Many kinds of rhetorical devices are used in advertisements. And punning is one of the most frequently used ways in advertising language to help to achieve desired effects of advertisements.

而双关就是利用语词字形或语音相同而语义不同的情况,使一个语词和句子在特定的语境中产生双重意义的修辞方式。

The double pun meaning only in the translation of the next level.

双关的双重意义在译文中只剩下一层。

I am a Dutchman by birth, that may be seen by my figure-a flying Dutchman.

我敢说我是明亮注:明亮(oplyst在丹麦文里同时又有&开明&,&聪明&,&受过教育&等意思,因此这儿有双关的意义。

更多网络解释与意义双关的相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

conundrum:(答案有双关意义的)谜语, 难题

contusion | 擦伤, 撞伤, 挫伤 | conundrum | (答案有双关意义的)谜语, 难题 | conurban | 大都市的,集合城市的

Cronus:克洛诺斯

"克洛诺斯"(Cronus)假如开始并不代表时间,后来也获得了这一意义. Cronus和chronos的读音双关也许可以解释为何Cronus吃后代,因为,正如谚语所说:"时间吞噬一切".