英语人>词典>汉英 : 悬着 的英文翻译,例句
悬着 的英文翻译、例句

悬着

基本解释 (translations)
hang  ·  poise  ·  hangs  ·  poises  ·  poising

更多网络例句与悬着相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The sixth age shiftsInto the lean and slipper'd pantaloon,With spectacles on nose and pouch on side,His youthful hose, well saved, a world too wideFor his shrunk shank; and his big manly voice,Turning again toward childish treble, pipesAnd whistles in his sound. Last scene of all

第六个时期变成了精瘦的趿着拖鞋的龙钟老叟,鼻子上架着眼镜,腰边悬着钱袋;他那年轻时候节省下来的长袜子套在他皱瘪的小腿上显得宽大异常;他那朗朗的男子的口音又变成了孩子似的尖声,像是吹着风笛和哨子。

Into the lean And slipper'd pantaloon,With spectacles on nose And pouch on side,His youthful hose, well saved, a world too wideFor his shrunk shank; And his big manly voice,Turning again toward childish treble, pipesAnd whistles in his sound. Last scene of all

第六个时期变成了精瘦的拖着拖鞋的龙钟老叟,鼻子上架着眼镜,要变悬着钱袋;她那小小心心省下来的年轻时候的长袜子套在他皱瘪的小腿上宽大异常;他那朗朗的男子的口音又变成了孩子似的尖声,像是吹着风笛和哨子。

The sixth age shiftsinto the lean and slipper'd pantaloon,with spectacles on nose and pouch on side,his youthful hose, well saved, a world too widefor his shrunk shank; and his big manly voice,turing again toward childish treble, pipesand whistles in his sound. lastscene of all

第六个时期变成了精瘦的穿着拖鞋的龙鍾老叟,鼻子上架着眼睛,腰边悬着钱袋;他那年轻时候节省下来的长袜子套在他皱瘪的小腿上显得宽大异常;他那朗朗的男子的口音又变成了孩子似的尖声,像是吹着风笛和哨子。

The sixth age shifts Into the lean and slipper'd pantaloon, With spectacles on nose and pouch on side, His youthful hose well sav'd a world too wide For his shrunk shank; and his big manly voice, Turning again toward childish treble, pipes And whistles in his sound.

第六个时期变成了精瘦的趿着拖鞋的龙锺老叟,鼻子上架着眼镜,腰边悬着钱袋;他那年轻时候节省下来的长袜子套在他皱瘪的小腿上显得宽大异常;他那朗朗的男子的口音又变成了孩子似的尖声,像是吹着风笛和哨子。

The sixth age shifts Into the lean and slipper'd pantaloon,第六个时期变成了精瘦的拖着拖鞋的龙钟老叟, With spectacles on nose and pouch on side, His youthful hose, well saved, a world too wide For his shrunk shank; and his big manly voice, Turning again toward childish treble, pipes And whistles in his sound.

鼻子上架着眼镜,要变悬着钱袋;她那小小心心省下来的年轻时候的长袜子套在他皱瘪的小腿上宽大异常;他那朗朗的男子的口音又变成了孩子似的尖声,像是吹着风笛和哨子。

FLOATING ON AIR \ 悬在空中 Spectators looked as German street performer Johan Lorbeer seemed to float up to touch a wall Tuesday at Madrid's Atocha train station.

周二在马德里的阿托查火车站,围观的人们看着德国街头表演者约翰?洛贝尔仅靠一只手扶着墙壁,悬在空中。

As black beans or pulse come pattering down on to a threshing-floor from the broad winnowing-shovel, blown by shrill winds and shaken by the shovel- even so did the arrow glance off and recoil from the shield of Menelaus, who in his turn wounded the hand with which Helenus carried his bow; the spear went right through his hand and stuck in the bow itself, so that to his life he retreated under cover of his men, with his hand dragging by his side- for the spear weighed it down till Agenor drew it out and bound the hand carefully up in a woollen sling which his esquire had with him.

与此同时,阿特柔斯之子、啸吼战场的墨奈劳斯投枪击中赫勒诺斯,青铜的枪矛打穿紧握的拳手,握着油亮的弓杆,破毁了他的引械。为了保命,他退回自己的伴群,垂悬着伤手,拖着木的枪杆。心胸豪壮的阿格诺耳从他手里接过投枪,用编织紧细的羊毛包住伤口――助手携带的投石器具,为这位兵士的牧者。

On the wall hung a row of portraits, representing the forefathers of the Bellingham lineage, some with armour on their breasts, and others with stately ruffs and robes of peace. All were characterised by the sternness and severity which old portraits so invariably put on; as if they were the ghosts, rather than the pictures, of departed worthies, and were gazing with harsh and intolerant criticism at the pursuits and enjoyments of living men.

墙上悬着一排肖像,都是贝灵汉家族的先祖,有的胸前护着铠甲,有的则穿着衬有环状皱领的乎日的长袍,但个个面露威严,这是当年的肖像所必备的特征,似乎他们都是已放的风云人物的鬼魂而不是他们的画像,以苛刻掘狭的批评目光审视着活人的活动和娱乐。

On the wall hung a row of portraits, representing the forefathers of the Bellingham lineage, some with armour on their *s, and others with stately ruffs and robes of peace. All were characterised by the sternness and severity which old portraits so invariably put on; as if they were the ghosts, rather than the pictures, of departed worthies, and were gazing with harsh and intolerant criticism at the pursuits and enjoyments of living men.

墙上悬着一排肖像,都是贝灵汉家族的先祖,有的胸前护着铠甲,有的则穿着衬有环状皱领的乎日的长袍,但个个面露威严,这是当年的肖像所必备的特征,似乎他们都是已故的风云人物的鬼魂而不是他们的画像,以苛刻掘狭的批评目光审视着活人的活动和娱乐。

On the wall hung a row of portraits, representing the forefathers of the Bellingham lineage, some with armour on their breasts, and others with stately ruffs and robes of peace. All were characterised by the sternness and severity which old portraits so invariably put on; as if they were the ghosts, rather than the pictures, of departed worthies, and were gazing with harsh and intolerant criticism at the pursuits and enjoyments of living men.

墙上悬着一排肖像,都是贝灵汉家族的先祖,有的胸前护着铠甲,有的则穿着衬有环状皱领的乎日的长袍,但个个面露威严,这是当年的肖像所必备的特征,似乎他们都是已故的风云人物的鬼魂而不是他们的画像,以苛刻掘狭的批评目光审视着活人的活动和娱乐。

更多网络解释与悬着相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The Departed:《无间道风云>

阿拉贡率领生力军和罗翰国的军队在Minas Tirith会合了. 伊奥雯公主一颗悬着的芳心也总算放了下来,美丽的大眼睛里闪动着的,是天地间至爱的柔情!在那一刻,阿拉贡似乎也怦然心动......(BEST PICTURE) >(又译>)(The Departed)

How much more suspenseful can you get:什么东西会比这个更富悬疑性

It's a complete moron working with power tools.|一个十足的笨蛋拿着动... | How much more suspenseful can you get?|什么东西会比这个更富悬疑性? | - I'm-I was watching something. - No...|- 我在-我刚才在看节...

underslung:悬着的;下压式;下置的

undershield 下部挡板 | underslung 悬着的;下压式;下置的 | understable 不夠稳定的

perched water table:悬着水位

perched temporary ground water 暂时悬着地下水 | perched water table 悬着水位 | percolating water 渗漏水

phragma:悬骨

在头部的叫作幕骨(tentorium),在体躯背面的称为悬骨(phragma),在腹面的叫作内刺突(spina)和叉突(furca),侧面的称为侧内脊(apophysis). 所有的内突统称为昆虫的内骨骼(endoskeleton). 它既可增强体壁的强度又可增加肌肉的着生面.

Which ripe and uncropt dangled there:成熟尚未采收地悬荡着

Millions of kisses crown, 数百万朵吻镶嵌其上, | Which ripe and uncropt dangled there, 成熟尚未采收地悬荡着 | And weighed the branches down. 树枝因荷重而弯垂

vadose water:悬着水

vacuum thermocouple 真空温差电偶 | vadose water 悬着水 | vadose zone 通气层

dangled:悬吊着 吊胃口

Thud 重击 | Dangled 悬吊着 吊胃口 | Clench 紧握 抓紧

hanging capillary water:悬着毛管水

handrake 手叉 | hanging capillary water 悬着毛管水 | hanging water 悬着

field capacity:田间持水量

田间持水量(field capacity) 在地下水埋藏较深的条件下,土壤中所能保持的毛管悬着水的最大量. 在农业生产中,毛管水是最有效的土壤水分. 毛管水根据其所处部位及存在状况,又分为毛管上升水和毛管悬着水. 毛管上升水是指在地下水支持条件下沿毛管上升的水分;