- 更多网络例句与悦人地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garde
2:9 耶和华神使各样的树从地里长出来,可以悦人的眼目,其上的果子好作食物。
-
The name of the third river is Tigris; it flows east of Assyria And the fourth river is the Euphrates.
耶和华神使各样的树从地里长出来,可以悦人的眼目,其上的果子好作食物。
-
Good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of
2:9 耶和华神使各样的树从地里长出来,可以悦人的眼目,其上的果子好作食物。
-
In order that the reunion of the church may be possible and that a beginning may be made which is fitting and pleasing to God, since the most important part of any matter is its beginning, and in order that the two obediences--namely the one claiming that the lord John XXIII was formerly pope and the other claiming that the lord Gregory XII is pope--may be united together under Christ as head, this most holy general synod of Constance, legitimately assembled in the holy Spirit and representing the catholic church, accepts in all matters the convoking , authorising, approving and confirming that is now being made in the name of the lord who is called Gregory XII by those obedient to him, insofar as it seems to pertain to him to do this, since the certainty obtained by taking a precaution harms nobody and benefits all, and it decrees and declares that the aforesaid two obediences are joined and united in the one body of our lord Jesus Christ and of this sacred universal general council, in the name of the Father and of the Son and of the holy Spirit.
为了使团聚的教会也有可能与这是一个开始,可取得哪些是装修及天主所悦纳的,因为最重要的一部分,任何事情,是其开端,但为了这两个obediences -即一声称主约翰二十三世的前身是教宗和其他声称主格雷戈里十二教宗-可能会团结起来下,以基督为元首,这个最神圣的总主教的人C onstance,合法地聚集在圣灵和代表天主教教会,在接受所有事项 convoking ,授权,核准,并确认这就是现在正在取得主的名字,他们是所谓的格雷戈里第十二那些听话的他,就好像是关于他要做到这一点,因为确定性获得通过采取防范危害,没有人,并造福所有国家,它的法令,并宣布了上述两个obediences都加入并统一在一个机构,我们的主耶稣基督,并把这一神圣的普及总理事会中,在父亲的姓名和子和圣灵。
-
And he called the name of that place Kibrothhattaavah: because there they buried the people that lusted.
11:34 那地方便叫作基博罗哈他瓦〔就是贪欲之人的坟墓〕、因为他们在那婺悦I那起贪欲之心的人。
- 更多网络解释与悦人地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
entertainingly adv.: amusingly:悦人地;有趣地
8. affectionate adj.: loving; tender. 亲爱的;亲切的. | 9. entertainingly adv.: amusingly. 悦人地;有趣地. | 10. efficiency n.: capability. 才能.
-
gratifyingly:可喜地
gratifying /悦人的/令人满足的/ | gratifyingly /可喜地/ | gratin /一种做菜法/
-
gratifyingly:令人满意地; 使人满足地 (副)
gratifying 悦人的; 令人满足的 (形) | gratifyingly 令人满意地; 使人满足地 (副) | grating 光栅, 摩擦声, 摩擦 (名)
-
prettily:悦人地
pretty#十分;颇 | prettily#悦人地 | sharp#准;正
-
prettily:悦人的,可爱的
(12)pretty非常,相当地 | prettily悦人的,可爱的 | (13)direct一直地,不绕圈子的