英语人>词典>汉英 : 性别歧视者 的英文翻译,例句
性别歧视者 的英文翻译、例句

性别歧视者

基本解释 (translations)
sexist

更多网络例句与性别歧视者相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

If the harasser was male, internalized sexism, and/or jealousy over the sexual attention towards the victim, may encourage some women to react with as much hostility towards the complainant as some male colleagues.

如果侵犯者是男性,内心的性别歧视、对受害人性吸引力的嫉妒,可能会激起一些女性和男同事一样的敌视反应。

Finally, some gay and lesbian critics have also argued against a politics based on a belief in authentic identities and authentic resistance, suggesting instead the CAMP or parodic reappropriation of straight gender roles for subversive purposes, including the subversion of the heterosexist assumption that gender is the expression_r of a biological essence that is by definition "straight".

最后,一些同性恋评论家也反对在对真正身份与真正反抗信仰的基础上建立政治。相反,他们暗示出需要对纯粹的性别角色采取"坎普"或戏拟式的挪用,以期达到颠覆的目的,包括那些歧视同性恋的异性恋者所持的观点,认为性别是生物本质的表达,所以根据定义就应该是"纯粹的"。

Finally, some gay and lesbian critics have also argued against a politics based on a belief in authentic identities and authentic resistance, suggesting instead the CAMP or parodic reappropriation of straight gender roles for subversive purposes, including the subversion of the heterosexist assumption that gender is the expression of a biological essence that is by definition "straight".

最后,一些同性恋评论家也反对在对真正身份与真正反抗信仰的基础上建立政治。相反,他们暗示出需要对纯粹的性别角色采取"坎普"或戏拟式的挪用,以期达到颠覆的目的,包括那些歧视同性恋的异性恋者所持的观点,认为性别是生物本质的表达,所以根据定义就应该是"纯粹的"。

But Jason said that that didn't mean that he was a sexist.

但是詹森说那并不意味说他就是一名性别歧视者

Finally, some gay and lesbian critics have also argued against a politics based on a belief in authentic identities and authentic resistance, suggesting instead the CAMP or parodic reappropriation of straight gender roles for subversive purposes, including the subversion of the heterosexist assumption that gender is the expression_r of a biological essence that is by definition "straight".

最后,一些同性恋评论家也反对在对真正身份与真正反抗信仰的基础上建立政治。相反,他们暗示出需要对纯粹的性别角色采取&坎普&或戏拟式的挪用,以期达到颠覆的目的,包括那些歧视同性恋的异性恋者所持的观点,认为性别是生物本质的表达,所以根据定义就应该是&纯粹的&。

Finally, some gay and lesbian critics have also argued against a politics based on a belief in authentic identities and authentic resistance, suggesting instead the CAMP or parodic reappropriation of straight gender roles for subversive purposes, including the subversion of the heterosexist assumption that gender is the expression of a biological essence that is by definition "straight".

最后,一些同性恋评论家也反对在对真正身份与真正反抗信仰的基础上建立政治。相反,他们暗示出需要对纯粹的性别角色采取&坎普&或戏拟式的挪用,以期达到颠覆的目的,包括那些歧视同性恋的异性恋者所持的观点,认为性别是生物本质的表达,所以根据定义就应该是&纯粹的&。

The belief that women are so powerless that we somehow need to "trap" a man is sexist, even if it is a woman who espouses this belief.

那些认为女人是弱小的、某种程度上我们应该&诱捕&男人的人是性别歧视者,即便是那些坚信这种想法的女人也一样。

For gays, lesbians, bisexuals and transgendered people, preventing HIV transmission requires eliminating discrimination based on sexual orientation and gender identity.

对于男同性恋,女同性恋,双性恋,跨性别者来说,想要阻止艾滋病的传播,就需要停止对性取向和性身份的歧视。

Public harassers are flagrant in their seductive or sexist attitudes towards colleagues, subordinates, students, etc.

公共场所的性骚扰者常常公然以其诱惑力或性别歧视的态度对待同事、下属、学生等。

We have the honour to make this statement on human rights, sexual orientation and gender identity on behalf of 1 - We reaffirm the principle of universality of human rights, as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights whose 60th anniversary is celebrated this year, Article 1 of which proclaims that "all human beings are born free and equal in dignity and rights"; 2 - We reaffirm that everyone is entitled to the enjoyment of human rights without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status, as set out in Article 2 of the Universal Declaration of Human Rights and Article 2 of the International Covenants on Civil and Political, Economic, Social and Cultural Rights, as well as in article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights; 3 - We reaffirm the principle of non-discrimination which requires that human rights apply equally to every human being regardless of sexual orientation or gender identity; 4 - We are deeply concerned by violations of human rights and fundamental freedoms based on sexual orientation or gender identity; 5 - We are also disturbed that violence, harassment, discrimination, exclusion, stigmatisation and prejudice are directed against persons in all countries in the world because of sexual orientation or gender identity, and that these practices undermine the integrity and dignity of those subjected to these abuses; 6 - We condemn the human rights violations based on sexual orientation or gender identity wherever they occur, in particular the use of the death penalty on this ground, extrajudicial, summary or arbitrary executions, the practice of torture and other cruel, inhuman and degrading treatment or punishment, arbitrary arrest or detention and deprivation of economic, social and cultural rights, including the right to health; 7 - We recall the statement in 2006 before the Human Rights Council by fifty four countries requesting the President of the Council to provide an opportunity, at an appropriate future session of the Council, for discussing these violations; 8 - We commend the attention paid to these issues by special procedures of the Human Rights Council and treaty bodies and encourage them to continue to integrate consideration of human rights violations based on sexual orientation or gender identity within their relevant mandates; 9 - We welcome the adoption of Resolution AG/RES.

附录:关于性倾向和性别认同联合声明中英文联合声明中文我们很荣幸地代表做出这一关于人权、性倾向和性别认同的声明 1 -如同宣布&所有人类生而自由,平等享有尊严和权利&的《世界人权宣言》——今年是该宣言发表60周年——第1条中所昭示的那样,我们重申人权的普遍性原则; 2 -如同《世界人权宣言》第2条和《公民、政治、经济、社会和文化权利国际公约》第2条及《公民权利和政治权利国际公约》第26条中所陈述的那样,我们重申所有人都有权享有人权,不受任何种类——如种族、肤色、性别、语言、宗教、政治观点或其他观点、国家或社会出身、财产、血统或其他身份——的区别对待; 3 -我们重申要求将所有人权平等应用于所有人类,无论其性倾向或性别认同如何的非歧视原则; 4 -我们深切关注基于性倾向和性别认同的侵犯人权和基本自由的现象; 5 -我们还对世界各国由于性倾向或性别认同而针对人们的暴力、骚扰、歧视、排斥、污名化和偏见,以及这些做法破坏了遭受这些虐待者的完整性和尊严感到不安; 6 -我们谴责基于性倾向和性别认同的侵犯人权行为,无论这些行为发生在哪里,尤其是以此为由使用死刑,法外处决、即审即决或任意处决,酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的做法,任意逮捕或拘留,以及剥夺经济、社会和文化权利,包括健康权; 7 -我们回想起2006年,五十四个国家在人权理事会面前发言,请求理事会主席提供一个未来在适当的理事会会议上讨论这些侵犯人权行为的机会; 8 -我们赞赏人权理事会特别程序和条约机构对这些问题给予的关注,并且鼓励他们继续将对基于性倾向和性别认同的侵犯人权事件的考虑纳入其有关权限中; 9 -我们欢迎美洲国家组织大会在其2008年6月3日的第38次会议上通过了关于&人权、性倾向与性别认同&的AG/RES。

更多网络解释与性别歧视者相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Gettysburg College:盖提斯堡学院

盖提斯堡学院(Gettysburg College)专攻总统制的专家雪莉安沃绍尔(Shirley Anne Warshaw)说道:"拜登应该表现出自己比佩林更适合做副总统,而不应表现出歧视後者的年龄和性别.

paradoxist:反论家,喜欢使用矛盾说法的人

sexist 性别歧视者,男性至上主义者 | paradoxist 反论家,喜欢使用矛盾说法的人 | Marxist马克思主义者

sexist:性别歧视者,男性至上主义者

256.highbrowist 自以为有学问的人,炫耀学问的人 | sexist 性别歧视者,男性至上主义者 | paradoxist 反论家,喜欢使用矛盾说法的人

unisex:单性

媒介都充斥着这一观点,单性(unisex)这个词一下子成了那些有觉悟者的流行语. 所有对这一新的教条提出不同意见的人,如我在1975年出版的>一书中所表示的,都被戴上了"性别歧视分子"或其他更难听的帽子.