- 更多网络例句与怒发冲冠相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
His hair bristle d with anger.
他怒发冲冠。
-
My hair stands on end when you talk of parting with guano in December because there are bills which have to be met in February.
为了在二月份才需结算清的债务,你说在十二月份就出手海鸟粪,这简直叫我怒发冲冠。
-
You could see her hackles rising as she heard him outline his plan.
你可以看到,当她听到他描述他的计画就怒发冲冠。
-
Back in the 1960s, it was sex education that raised hackles①.
早在上个世纪六十年代,有关性教育的问题就让教师和家长争得怒发冲冠。
-
Here, how to express yourself without coming off like a hothead or a doormat
下面教你如何不怒发冲冠、也不忍气吞声
-
All of us bristled at the lawyer's speech insulting our forefathers.
听到那个律师在讲演中污蔑我们的祖先,大家都气得怒发冲冠。
-
Cao Cao reaved Zhao Chan, soldier each bristle with anger, the woman whole town illicit sexual relations.
曹操抢走了昭婵,士兵个个怒发冲冠,把全城的妇女都奸淫。
-
When I heard of cruelty to animals it makes me see red.
我听说残忍虐待动物,就怒发冲冠。
-
Finally he may drive you wild you 'll surely jump upon him as mad as wet hen because he makes you blow your top.
最后他可能会使你很生气,而你将肯定会象弄湿的母鸡一样生气地叱责他,因为他使你怒发冲冠*。
-
Gun-rights absolutists are up in arms, so to speak, about her view that the second amendment does not apply to the states.
持枪权绝对论者对她认为宪法第二款修正案(该修正案规定公民有持枪权)不适用于各州的观点可以说是怒发冲冠。
- 更多网络解释与怒发冲冠相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
blow one's own horn:自吹自擂
blow off steam 发脾气 | blow one's own horn 自吹自擂 | blow one's top 怒发冲冠
-
blow one's top:怒发冲冠
blow one's own horn 自吹自擂 | blow one's top 怒发冲冠 | blow up 表现失常;吹风
-
to blow one's top:怒发冲冠
28. 半斤八两It's six of one and half a dozen of the other. | 29. 怒发冲冠to blow one's top | 30. 逆来顺受to make the best of a bad job
-
Just let her cool down. She's just blowing off steam:让她"冷静"一下 现在正怒发冲冠呢
Why did you make me out of lava?! Why, Max?|为什么你要把我做成岩浆? 为什么... | Just let her cool down. She's just blowing off steam.|让她"冷静"一下 现在正怒发冲冠呢 | I know I can be good.|我知道我能变...
-
have a fit:怒发冲冠(不是"试脱
bring down the house 赢得齐场喝彩(不是"推正房女") | have a fit 怒发冲冠(不是"试脱") | be taken in 上当,受骗(不是"被交缴")
-
Intensify Rage:怒发冲冠
Improved Whirlwind:强化旋风斩 | Intensify Rage:怒发冲冠 | Precision:精确
-
to make the best of a bad job:逆来顺受
29. 怒发冲冠to blow one's top | 30. 逆来顺受to make the best of a bad job | 32. 不速之客to crash the gate
-
A Happy Tryst:薄倖 淡妆多姿
Lovesickness 青玉案 凌波不过横塘路 | A Happy Tryst 薄倖 淡妆多姿 | Avenging An Insult 满江红 怒发冲冠
-
WaT:沃特
个关于威廉(希思-莱吉尔饰演Heath Ledger)传说和中世纪时期一些格格不入狐朋狗友包括马克-艾迪(Mark Addy)饰演一位固执而又好心肠罗兰多(Roland)阿伦-图迪克(Alan Tudyk)饰演头脑发热、常常怒发冲冠沃特(Wat)保罗-贝特尼(Pa
-
hit the ceiling:勃然大怒, 暴跳如雷, 怒发冲冠(美口语)
ceiling n. 天花板(从里面看) | hit the ceiling 勃然大怒, 暴跳如雷, 怒发冲冠(美口语) | ★block n. 块, 一座大楼