英语人>词典>汉英 : 忧愁 的英文翻译,例句
忧愁 的英文翻译、例句

忧愁

基本解释 (translations)
sadden  ·  saddened  ·  unhappiness  ·  woefulness  ·  saddens

更多网络例句与忧愁相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Made sorry after a godly manner, that ye might receive damage by us in nothing.

如今我欢喜,不是因你们忧愁,是因你们从忧愁中生出懊悔来。

Why,such is love's transgression.Griefs of mine own lie heavy in my breast,Which thou wiltpropagate,to have it prest With more of thine:this love that thou hast shown Doth add more grief to too much of mine own.

罗密欧 唉!这就是爱情的错误,我自己已经有太多的忧愁重压在我的心头,你对我表示的同情,徒然使我在太多的忧愁之上再加上一重忧愁

Grieves of mine own lie heavy in my breast, which thou wilt propagate, to have it prest with more of thine: This love that thou hast shown doth add more grief to too much of mine own.

罗:唉!这就是爱情的错误,我自己已经有太多的忧愁重压在我的心头,你对我表示的同情,徒然使我在太多的忧愁之上再加上一重忧愁

Griefs of mine own lie heavy in my breast; Which thou wilt propagate, to have it prest With more of thine: this love that thou hast shown Doth add more grief to too much of mine own.

罗密欧唉!这就是爱情的错误,我自己已经有太多的忧愁重压在我的心头,你对我表示的同情,徒然使我在太多的忧愁之上再加上一重忧愁

Now I rejoice, not that all of you were made sorry, but that all of you sorrowed to repentance: for all of you were made sorry after a godly manner, that all of you might receive damage by us in nothing.

009 如今我欢喜,不是因你们忧愁,是因你们从忧愁中生出懊悔来。你们依著神的意思忧愁,凡事就不至於因我们受亏损了。

Now I rejoice, not that ye were made sorry, but that ye sorrowed to repentance: for ye were made sorry after a godly manner, that ye might receive damage by us in nothing.

7:9 如今我欢喜,不是因你们忧愁,是因你们从忧愁中生出懊悔来。你们依着神的意思忧愁,凡事就不至于因我们受亏损了。

Now I rejoice, not that all of you were made sorry, but that all of you sorrowed to repentance: for all of you were made sorry after a godly manner, that all of you might receive damage by us in nothing.

如今我欢喜,不是因你们忧愁,是因你们从忧愁中生出懊悔来。

Though I speak, my grief is not asswaged: and though I forbear, what am I eased?

16:6 我虽说话、忧愁仍不得消解。我虽停住不说、忧愁就离开我麼。

Though I speak, my grief is not asswaged: and though I forbear, what am I eased?

我虽说话,忧愁仍不得消解;我虽停住不说,忧愁就离开我吗?

Though I speak, my grief is not asswaged: and though I forbear, what am I eased?

伯16:6 我虽说话、忧愁仍不得消解。我虽停住不说、忧愁就离开我麽。

更多网络解释与忧愁相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

De tristes adieux:(忧愁的诀别)

Lorsque l'un part et l'autre reste.(当一个离开,另一个留下) | De tristes adieux. (忧愁的诀别) | Quelle illusion. (是怎样的幻觉)

Deirdre:迪得莉 盖尔 忧愁的

Deborah 黛博拉 希伯来 蜜蜂;蜂王. | Deirdre 迪得莉 盖尔, 忧愁的. | Delia, 迪丽雅 希腊, 牧羊女

Deirdre:迪得莉......忧愁的

Deborah 黛博拉......蜜蜂 蜂王 | Deirdre 迪得莉......忧愁的 | Delia 迪丽雅......牧羊女

Deirdre:盖尔 忧愁的

Deborah 希伯来 蜜蜂;蜂王 | Deirdre 盖尔 忧愁的 | Delia 希腊 牧羊女

doleful:悲哀的,忧愁的

dolorous悲哀的 | doleful悲哀的,忧愁的 | indolent懒惰的

LUGUBRIOUS : DOLEFUL:悲哀的:忧愁的

PHLEGMATIC : AROUSE =冷淡的,冷漠的:唤醒,激发 | LUGUBRIOUS : DOLEFUL =悲哀的:忧愁的 | EQUIVOCATION : AMBIGUOUS =含糊话:模棱两可的

dolorous:悲哀的,忧愁的

rigorous (性格等)严峻的 | dolorous 悲哀的,忧愁的 | amorous 容易动情的,情爱的

elegiac:忧愁满怀的, 形容词

elegant 优美的, 简练的, 形容词 | elegiac 忧愁满怀的, 形容词 | element 要素, 名词

feel worried:感到忧愁

feel deeply afraid 感到特别害怕 | feel worried 感到忧愁 | fight against 抵抗,与.....战

sometime around it was so love-sick:有时爱情使我忧愁

and don't know what to think 不知道在想些什么 | sometime around it was so love-sick 有时爱情使我忧愁 | now it's so sick 现在是那么忧愁