- 更多网络例句与御夫座相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The star Elnath, by the way, is officially part of Taurus, but it typically is considered part of Auriga as well.
另外就是,Elnath星星,公认为是金牛座的一部分,但是其实它也是御夫座的一部分。
-
Capella is located at one corner of the constellation Auriga. Capella marks the Charioteer's left shoulder.
五车二位于御夫座的一角,它代表着御夫的左肩。
-
This star used to belong both to Auriga, where it was known as the heel of the Charioteer ...and to the constellation Taurus, where it represented the tip of the Bull's northern horn.
这个恒星过去既属于御夫座,那里是御夫的脚踝所在,又属于金牛座,它代表这金牛背面一只角的顶端。
-
Orion, Taurus, Auriga, Canis Major, Canis Minor, Gemini are the brightest constellations, they shine brightly in the winter.
冬季星空中,猎户座、金牛座、御夫座、大犬座、小犬座、双子座等星座都是光亮的星座,照亮著整个夜空。
-
Sliding your mouse over the picture will detail the constellations and stars in view, including Orion, Gemini, Auriga, Perseus, and the Hyades and Pleiades star clusters.
当鼠标滑过上面这幅影像时,影像中的恒星和星座都会被标示出来,其中有猎户座、双子座、御夫座、英仙座、以及毕宿与昴宿星团。
-
Lawrence: the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms: the posited influence of celestial on human bodies: the appearance of a star (1st magnitude) of exceeding brilliancy dominating by night and day (a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns) about the period of the birth of William Shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of Cassiopeia and of a star (2nd magnitude) of similar origin but of lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the Corona Septentrionalis about the period of the birth of Leopold Bloom and of other stars of similar origin which had appeared in and disappeared from the constellation of Andromeda about the period of the birth of Stephen Dedalus, and in and from the constellation of Auriga some years after the birth and death of Rudolph Bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons: the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings.
莎士比亚出生的时期,在斜倚却永不没落的仙后座那三角形上端,一颗不分昼夜散发着极亮光彩的星辰出现了(这是两个无光、死灭了的太阳因相撞并汞合为白热体而形成的灿烂的新太阳);大约在利奥波德。布卢姆出生时,出现在七星花冠星座里而后又消失了的一颗同一起源、亮度却稍逊的星宿;还有约于斯蒂芬。迪达勒斯出生时,出现在仙女座中之后又消失,小鲁道尔夫。布卢姆出生与夭折数年后出现于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前后后出现在许许多多其他星座中而又消失了的、同一起源的星斗。日蚀及月蚀自隐蔽至复现的各种伴随现象:诸如风势减弱,影子推移,有翼者沉默下来,夜行或暮行动物的出现,冥界的光持续不减,地上的江河溪流之幽暗,人类之苍白。
-
Lawrence martyr , 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus , and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom , junior , and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses , solar and lunar , from immersion to emersion , abatement of wind , transit of shadow , taciturnity of winged creatures , emergence of nocturnal or crepuscular animals , persistence of infernal light , obscurity of terrestrial waters , pallor of human beings
显示出不同程度之生命力的缤纷色彩白浅黄深红朱红银朱诸星之亮度一直包括到七等星以等级标志的诸星之大小诸星的位置御夫座沃尔辛厄姆路172大卫的战车173土星光环螺旋星云凝固后形成有卫星的恒星群两重大阳相互依存的旋转运动伽利略西蒙马里乌斯174皮亚175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自独立地同时所做的发现波得和开普勒所尝试的距离的立方与回转次数的平方的体系化177多毛的众彗星178那几殆无限的被压缩性,以及自近日点至远日点那广漠的远心的重返大气层的椭圆轨道陨石的恒星之起源年纪较轻的天体观测者诞生的那个时期火星上所出现的"暗波"现象179每年在圣劳伦斯节殉教者,八月十日前后降落的陨石雨每月都发生的所谓"新月抱旧月"现象180关于天体对人体的影响的假定威廉莎士比亚出生的时期,在斜倚却永不没落的仙后座那三角形上端,一颗不分昼夜散发着极亮光彩的星辰一等星出现了181这是两个无光死灭了的太阳因相撞并汞合为白热体而形成的灿烂的新太阳大约在利奥波德布卢姆出生时,出现在七星花冠星座里而后又消失了的一颗同一起源亮度却稍逊的星宿二等星182还有约于斯蒂芬迪达勒斯出生时,出现在仙女座中之后又消失,小鲁道尔夫布卢姆出生与夭折数年后出现于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前后后出现在许许多多其他星座中而又消失了的假定是同一起源的实际存在或假定存在的星斗183 。
-
The stars that come to us to lead us down the aisle of the 8:8 LIONS GATE are ALHENA, ROSETTA NEBULA and Quasar OH 471 in the star system Auriga.
引领我们通过&8:8狮之门&的星是双子座的ALHENA ,天琴座的ROSETTA星云,和御夫座的类星体OH471。
-
Menkalinan, the second-brightest star in Auriga, marks the right shoulder.
五车三——御夫座的二等星,代表着御夫的右肩。
-
Capella is located at one corner of the constellation Auriga. Capella marks the Charioteer's left shoulder. Menkalinan, the second-brightest star in Auriga, marks the right shoulder.
五车二位于御夫座的一角,被称作是御者的左肩,而御夫座第二亮的星星五车三被称作是御者的右肩。
- 更多网络解释与御夫座相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Auriga:御夫座
(3)地狱犬座(Cerberus)、御夫座(Auriga)、天箭座(Sagitta)把守冥界入口的冥斗士. 发现了在黄泉比良坂的半死的天马并将他囚禁起来. 在耶人与让叶到来救出天马时突然再次出现. 其冥衣左胸部的妖面(ScreamingFace)产生的能让对手脑部产生振荡的攻击波让让叶陷于苦战,
-
Auriga Aur:御夫座
Aries Ari 白羊座 441 50 | Auriga Aur 御夫座 657 90 | Bootes Boo 牧夫座 907 90
-
Auriga Fuhrmann:御夫座
Aries Widder 白羊座 | Auriga Fuhrmann 御夫座 | Bootes Bootes 牧夫座
-
Auriga Capella:御夫座 卡佩拉
Gorgon devil Punch:恶妇魔毒拳 | 9 Auriga Capella御夫座 卡佩拉 | 10 Cerberus Dante 地狱犬座 达狄
-
Auriga Capella:御夫座 加比拉
Silver Saints 白银圣斗士 | Auriga Capella 御夫座 加比拉 | Canes Venatici Asterion 猎犬座 亚狄里安
-
Capella:五车二(位于御夫座)
Canopus 老人星(位于船底座) | Capella 五车二(位于御夫座) | Capricorn 摩羯座
-
Auriga the Charioteer:御夫座
Aries the Ram 白羊座 | Auriga the Charioteer 御夫座 | Bootes the Bear Driver 牧夫座
-
Aur Auriga Charioteer:(驭者) 御夫座
(麒麟) 鹿豹座 Cam Camelopardalis Giraffe | (驭者) 御夫座 Aur Auriga Charioteer | (猎犬) 猎犬座 CVn Canes Venatici Hunting Dogs
-
Sculptor Scl:御夫座
73 Scorpius Sco 天蝎座 497 100 | 74 Sculptor Scl 御夫座 475 30 | 75 Scutum Sct 盾牌座 109 20
-
Wagoner, Waggoner:御夫座 (注:个别星座因英文不同拼法而另列) (参见UNIVERSE)
Volans 飞鱼座 | Vulpecula 狐狸座 | Wagoner, Waggoner 御夫座 (注:个别星座因英文不同拼法而另列) (参见UNIVERSE)