- 更多网络例句与徒自相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The mountains and the colors are not infected vicissitudes of life are still stubborn with green green; silly eastward of the river has not only failed to become like a mirror-like bright and quiet, but autumn in the rolling dry moving slightly turbid; river plants desolately miserable miserable all day Wangziningmou Although there is no yellow autumn bleak Akigusa decay, the situation could be a cheerless place a layer of more people unnecessarily autumn coolness.
群山并没有染上沧桑的颜色,依然固执着苍翠的青绿;痴心东流的河流不但没有变得如镜般明亮宁静,反而在连绵的秋雨中稍显浑浊燥动;河边的水草凄凄惨惨,终日枉自凝眸,虽无秋风惨淡秋草黄的衰败,可冷冷清清的境地更使人徒添一层秋的凉意。
-
In the poem "Fart" describes that the mass medium without justice and justness will affect the public and the social groups made with the public; then eventually, the society will become a dead body that leaves nothing but sadness just like the description in the poem "dissention".
但若像是<屁>诗中描述的一般,没有做为公平与正义的大众媒体,自是会影响民众以及由民众组成的社会团体,变成如<解剖>诗中一样,已然逝去的身躯再怎麼找出原因,却也只是徒增伤悲而已。
-
One is Howard Wolowitz, who claims himself the "Casanova" of California Techonology. He can speak six languages to hook up with girls and he also participates in the US Mars exploratory program. But in fact, Howard is just a guy who tends to date girls in an outdated fashion. Most of the time what he does is quite "disgusting". The other one is Rajesh Koothrappaili. He comes from India and has serious "selective mutism", which disables him from talking around women.
自认为是花花公子的Howard Wolowitz他称自己是加州理工学院的"卡萨诺瓦"(1725-1798,意大利冒险家,以所写的包括他的许多风流韵事的《自传》而著称,后来该词被引申为"风流浪子,好色之徒",能用六种语言泡妞,参与负责美国的火星探索计划(喜欢邀请看上的女孩去火星兜风,也因此在第二季引发一场事故,遗憾地与"火星生命发现者"的称号失之交臂),其实Howard不过是个喜欢拿一些过时的手段把妹的家伙,很多时候他的把妹手法都让对方感到恶心。
-
"N0,"Mr.Pan disagreed with them.There were good reasons forholding0n together.He realized,however,on second thought thatnot e、'tlryone was intelligent enough to see these reasons and it Was awaste of breath to argue with them.
&不,&潘先生心想他们的话不对,牵着自有牵着的妙用;再转一念,妙用岂是人人能够了解的,向他们辩自,也不过徒费唇舌,不如省些精神罢:就把以下的话咽了下去。
-
Afterward, ORT has been treated as an Ancestor when it was discovered to have vampiric properties.
自那以后,当它被发现有吸血性质后被邀请为作为死徒的一个祖。
-
Tam Szeto is an interesting 56-year old Cantonese Taoist master of youthful features and an ever-smiling countenance.
司徒法正今年五十六岁,面相很年轻,总带著笑容,他是广东道家的大师,自1997年以来担任澳门道家协会的主席,因主持电视中的风水节目而在当地闻名。
-
Illumine with the light of grace all apostates from the Orthodox Faith, and those blinded by pernicious heresies, and draw them to Thyself, and unite them to Thy Holy, Apostolic, Catholic Church.
请以你的真知之光光照所有背离正教信仰的人,以及那些因败坏的异端邪说而瞽盲的人,求使他们归向你唯一,神圣,大公,传自宗徒的教会。
-
But an honest tally of the record since September 11th has to conclude that the number of jihadists and their sympathisers has probably multiplied many times since then. It has multiplied, moreover, partly as a result of the way America responded.
但真实的情况是,自9·11以来,圣战徒及其支持者的人数恐怕已经翻了几番,而且此人数的增长与美国的回应有关。
-
" An Italian sonnet by John Donne Death, be not proud, though some have called thee mighty and dreadful, for thou art no so For those whom thou think's thou dost overthrow Die not,poor death,nor yet canst thou kill me From rest and sleep, which but thy picture be much pleasure, then from thee much must flow And sooner our best men with thee do go, rest of their bones, and soul's delivery Thou art slave to fate,chance, king and desperate men And dost with poison, war and sickness dwell And poppy or charms can make us sleep as well And better than thy stroke, why swell'st thou then?
死神,你莫骄横,尽管有人将你看得如何强大,如何可怖,你呀,名不符实;你自以为已经把芸芸众生毁灭,可怜的死神,他们没死。你至今还杀不死我;休憩和睡眠,其实就是你的写照,你定然比它们更让人感到舒适惬意,而我们最出色的人们随你而去越早,越能早日让灵魂获救,肉体安息,你是命运、时机、君主和狂徒的奴隶,你与毒药、战争和病魔同流合污,鸦片与巫术也能灵验地进行蛊惑,而且效果更佳,你又何必颐指气使?
- 更多网络解释与徒自相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Andersen:安徒生
"安徒生"(ANDERSEN)是欧洲老字号名牌皮鞋,源于安徒生之父是欧洲著名鞋匠.自1800年起,"安徒生"皮鞋开始流行于北欧五国及法国、意大利等,至今已有200年历史.据悉,公司将把丹麦安徒生文化内涵原汁原味地引进中国,
-
Antony Szeto:司徒永华
有别于中国近期的武侠大片,这部武艺电影仅仅投资一百五十万美元,导演兼编剧司徒永华(Antony Szeto)出生于澳洲,自少已经热爱武术,毕业于媒体制作的他,上世纪80年代亦曾前往北京体育学院修读有关中国武术的课程三年,他把这种体验写进剧本里.
-
Antony Szeto:导 演: 司徒永华
导演 司徒永华 - 导演司徒永华 (Antony Szeto)自少已经热爱武术. 毕业於媒体制作的他,亦曾前往北京体育学院修读有关中国武术的课程. 之后,Antony曾参与多部电影及电视的动作特技演出. 累积了多年动作演出经验及主修电影拍摄的他,
-
Sailing to Byzantium:驶向拜占庭
影片>改编自美国作家科马克. 麦卡锡的一部同名小说,讲述了一群贪婪之徒为了争夺一笔意外财富而勾心斗角的故事. 而"老无所依"这个标题源自19世纪初英国著名诗人济慈的诗作>(Sailing to Byzantium)开篇的第一句.
-
Hippie:嬉皮
"我把"Camp"译为"侃皮"有以下几个理由:(一)"皮"字取自同是六十年代重要文化现象的"嬉皮"(hippie)之"皮";(二)"侃"字除发音接近外,还取其"和乐"之义(>:"我徒侃尔,乐亦在而.
-
water solubility:水溶性
water self purification 水体自净酌 | water solubility 水溶性 | water sprout 徒长枝
-
splash zone:潮上帶
spindly growth 徒長 | splash zone 潮上帶 | spontaneous 自生的;自發性的
-
Strymon:斯特里蒙河-选自王以欣《神话>
Struve 司徒卢威-选自现代卷 | Strymon 斯特里蒙河-选自王以欣<<神话>> | Stubbings,Frank Henry 斯图宾-选自王以欣<<神话>>
-
Sailing to Byzantium:驶向拜占庭
影片<<老无所依>>改编自美国作家科马克. 麦卡锡的一部同名小说,讲述了一群贪婪之徒为了争夺一笔意外财富而勾心斗角的故事. 而"老无所依"这个标题源自19世纪初英国著名诗人济慈的诗作<< 驶向拜占庭>>(Sailing to Byzantium)开篇的第一句.