英语人>词典>汉英 : 往还 的英文翻译,例句
往还 的英文翻译、例句

往还

词组短语
keep in contact
更多网络例句与往还相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough English, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure (valuation 42 pounds), of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as Rus in Urbe or Qui si sana , but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 15 minutes from tram or train line (e.g., Dundrum, south, or Sutton, north, both localities equally reported by trial to resemble the terrestrial poles in being favourable climates for phthisical subjects), the premises to be held under feefarm grant, lease 999 years, the messuage to consist of 1 drawingroom with baywindow (2 lancets), thermometer affixed, 1 sittingroom, 4 bedrooms, 2 servants' rooms, tiled kitchen with close range and scullery, lounge hall fitted with linen wallpresses, fumed oak sectional bookcase containing the Encyclopaedia Britannica and New Century Dictionary, transverse obsolete medieval and oriental weapons, dinner gong, alabaster lamp, bowl pendant, vulcanite automatic telephone receiver with adjacent directory, handtufted Axminster carpet with cream ground and trellis border, loo table with pillar and claw legs, hearth with massive firebrasses and ormolu mantel chronometer clock, guaranteed timekeeper with cathedral chime, barometer with hygrographic chart, comfortable lounge settees and corner fitments, upholstered in ruby plush with good springing and sunk centre, three banner Japanese screen and cuspidors (club style, rich winecoloured leather, gloss renewable with a minimum of labour by use of linseed oil and vinegar) and pyramidically prismatic central chandelier lustre, bentwood perch with fingertame parrot, embossed mural paper at 10/- per dozen with transverse swags of carmine floral design and top crown frieze, staircase, three continuous flights at successive right angles, of varnished cleargrained oak, treads and risers, newel, balusters and handrail, with steppedup panel dado, dressed with camphorated wax: bathroom, hot and cold supply, reclining and shower: water closet on mezzanine provided with opaque singlepane oblong window, tipup seat, bracket lamp, brass tierod and brace, armrests, footstool and artistic oleograph on inner face of door: ditto, plain: servants' apartments with separate sanitary and hygienic necessaries for cook, general and betweenmaid salary, rising by biennial unearned increments of 2 pounds, with comprehensive fidelity insurance, annual bonus (1 pound and retiring allowance (based on the 65 system) after 30 years' service, pantry, buttery, larder, refrigerator, outoffices, coal and wood cellarage with winebin for distinguished guests, if entertained to dinner, carbon monoxide gas supply throughout.

505他并不想根据长子继承制、男子平分继承制或末子继承制,把那幢有着门房和马车道的男爵宅邪及其周围那一大片辽阔的英亩、路得和平方杆法定土地面积单位,(估价为四十二英镑的泥炭质牧场地,或者那座被描述为"都会中的田园"或"健康庄"的有阳台的房子或一侧与邻屋相接的别墅,继承下来并永久占有。他只巴望根据私人合同购买一所继承人身分不受限制的不动产:要坐北朝南的一座草屋顶、有凉台的双层住宅,房顶上装起风向标以及与地面相接的避雷针,门廊上要爬满寄生植物,橄榄绿色的正门最后一道工序漆得漂漂亮亮,赛得过马车。门上有着精巧的黄铜装饰。房屋正面是灰泥墁的,屋檐和山墙涂着金色网眼花纹。尽可能让房子耸立在坡度不大的高台上,从那圈着石柱栏杆的阳台上,隔着现在空着、将来也不得占用的牧场地,可以聎望四周的一片好景致。单是自己的庭园,就有五、六英亩之谱。它与最近的公路的距离适度:夜晚从修剪得整整齐齐的鹅耳枥树篱上端和缝隙间,可以瞥见室内的灯光,从首都边界的任何地点丈量,与这所房子相距至少也有法定一英里。不出十五分钟就可以轰电车或火车铁道沿线。(例如往南去登德鲁姆或往北去萨顿,就像是南北两极。经过验证,据说这两处气候都适合肺结核患者。)凭着继承人身分不受限制的不动产转让证拥有房屋和地基,租借期限为九百九十九年。宅邸里包括一间有着凸窗的客厅,一间起居室,四间卧室,两间仆役室。砌了瓷砖的厨房里还安装了多用途的铁灶和洗涤台,休息厅里备有放亚麻布床单衬衫用的壁橱,分成几层的氨熏橡木书柜,放着《大英百科全书》和《新世纪辞典),横陈着一把把中世纪或东洋的古老刀剑;还有通知开饭的锣,雪花石膏做的灯,悬垂着的饰钵,附有电话号码簿的胶木自动电话听筒;手织的阿克斯明斯特地毯,是奶油色质地,周围镶着棋盘图案。有着兽爪形柱脚的牌桌。壁炉装着大型黄铜格栅,炉台上摆着精密的镀金计时表,准确无误地发出大教堂那样的钟声,附有湿度计的晴雨表,蒙着鲜红色长毛绒面子、装着上等弹簧、中心部位富于弹性的舒适的长靠椅和放在角落里的备用椅,日本式三扇屏风,痰盂(俱乐部里摆的那种,用深紫红色皮革制成,只要用亚麻子油和醋一擦,不费吹灰之力就能发出光泽,焕然一新。)室中央悬挂一盏金字塔式枝形吊灯,射出灿烂的光辉。一截弯木上栖着一只驯顺得能停在手指上的鹦鹉,墙上糊着每打价为十先令的压花壁纸,印着胭脂红色垂花横纹图案,顶端是带状装饰;一连三段栎木楼梯,接连两次拐成直角,都用清漆涂出清晰的木纹,梯级、登板、起柱、栏杆和扶手,一律用护板来加固并涂上含樟脑的蜡;浴室里有冷热水管,盆汤、淋浴,设备俱全。位于平台上的厕所里,长方形窗子上嵌着一块毛玻璃,带盖的坐式抽水马桶,壁灯,黄铜拉链和把手,两侧各放着凭肘几和脚凳,门内侧还挂有艺术气息浓厚的油画式石版画。另外还有一间普通的厕所;厨师、打杂的女仆和兼做些细活的女佣的下房里也分别装有保健卫生设备(仆役的工钱每两年递增两英镑,并根据一般忠诚勤劳保险,每年年底发奖金一英镑,对工龄满三十年者,按照六十五岁退职的规定,发退职金);餐具室、配膳室、食品库、冷藏库、主楼外的厨房及贮藏室等、堆煤柴用的地窨子里还有个葡萄酒窖(不起泡、亮光闪闪的葡萄酒),这是为宴请贵宾吃正餐时预备的。对整座楼房都供应一氧化碳瓦斯。

But they will take the path of deviousness when they feel there isn't any other way, and they're most likely to feel like that if you subject them to a constant barrage of emotional demands.

但他们会走故弄玄虚蹊径并无任何其他方式而他们最有可能,如果你喜欢甘愿受情感需求不断往还

He had the whitest shirt on you ever see, too, and the shiniest hat; and there ain't a man in that town that's got as fine clothes as what he had; and he had a gold watch and chain, and a silver-headed cane -- the awfulest old gray-headed nabob in the State.

再说,看看这顶帽子——要是这还能算是帽子的话——帽顶往上耸起,帽檐往下垂,竟然垂到了我下巴望儿下边,这还叫什么帽子,还不如说是我的脑袋塞在一节火炉烟囱里头了。

Looky here, see, my eyes are dry No tears when I said goodbye Know better than to ask me why (Don't even try) Cause I'm gone, so gone Pack your bags, boy, it's time to carry on I'm taking back all that's mine All of the years that I gave All of these tears that I waste I think it's time that I get on with my life Although I might be alone, I'm better on my own.

我以为我告诉过你这是我独立的一天我找到一个全新的生活即使我的心在渴望可我会一小步一小步变得更坚强回头看看我留下的知道这个决定是对的你说你会在我身边现在看来你完全都不在乎我真的不想再承受了这些年来我所付出的那些我浪费的眼泪我想是时候往前走即使我会孤单一人我自已会过得好没有你在这里我过的比好还要好没有男人就没有哭啼看这里吧我的眼晴是干的说再见的时候我并没有哭想还知道吧那问我吧(Don't even try)根本不要哭因为我已经走了已经走了收起你的包男孩是时候向前走我所讲的都是我的这些年来我所付出的那些我浪费的眼泪我想是时候往前走即使我会孤单一人我自已会过得好没有你在这里我过的比好还要好没有男人就没有哭啼这些年来我所付出的那些我浪费的眼泪我想是时候往前走即使我会孤单一人我自已会过得好没有你在这里我过的比好还要好没有男人就没有哭啼 OO

In Parnassus,although there were not great masters at that time, some poets who had similar object began to affiliate with each other .

在诗坛上,这一时期虽然还未能出现特别出色的大家,但是诸多有着共同追求的诗人们交游往还,开始形成一个个的诗人群体。

I says look at my hat -- if you call it a hat -- but the lid raises up and the rest of it goes down till it's below my chin, and then it ain't rightly a hat at all, but more like my head was shoved up through a jint o' stovepipe.

再说,看看这顶帽子——要是这还能算是帽子的话——帽顶往上耸起,帽檐往下垂,竟然垂到了我下巴望儿下边,这还叫什么帽子,还不如说是我的脑袋塞在一节火炉烟囱里头了。

It is true, we are such poor navigators that our thoughts, for the most part, stand off and on upon a harborless coast, are conversant only with the bights of the bays of poesy, or steer for the public ports of entry, and go into the dry docks of science, where they merely refit for this world, and no natural currents concur to individualize them.

这是真的,我们是一些可怜的航海家,我们的思想大体说来都有点虚无缥缈,在一个没有港口的海岸线上,顶多和有诗意的小港汊有些往还,不然就驶入公共的大港埠,驶进了科学这枯燥的码头上,在那里他们重新拆卸组装,以适应世俗,并没有一种潮流使它们同时保持其独立性。

If the continuous, come and go underway observation has been done recurrently by ADCP at the section which close the doorway of the bay among at least26 hours,a series of flux of the bay could be obtained and the storage capacity for tidal water of the semiclosed bay could be computed direc -tly.

文章推荐了一种半封闭海湾纳潮量的直接观测方法,主要利用ADCP在封闭湾口的观测断面上进行周期性的往还式周日连续走航观测,通过观测到的湾口流量变化序列直接计算海湾的纳潮量。

Home with me baby, like three months is even worse a few days, two days before the milk quite interesting now to see the bottle is a little face就往mother's arms drilling, mouth a nipple on the crying encountered, Water is certainly do not drink and eat my mother's milk, worried that he'll feed hungry a little rice cereal, scant swallow a little bit, I intend to look for reasons to give him a different formula or feeding point Try milk, and then I will not do hard heart, starved him, watching him eat or not eat.

跟我家孩子一样,3个月还差几天,前两天喝牛奶还挺带劲的,现在是一看见奶瓶小脸就往妈妈的怀里钻,小嘴一碰到奶嘴就大哭,水是肯定不喝的,只吃妈妈的奶,担心他饿坏了就给喂了一点米糊,勉勉强强吞下去一点点,我打算再找找原因,给他换一种奶粉或者喂点鲜奶试试,再不行我就狠狠心,饿他一下,看他吃还是不吃。

As battlefield plunderers and petty camp pilferers, they often get themselves a bad name among the other clans for selling dodgy gear that isn't good enough for the Death Skulls Orks to keep for themselves.

spiv,黑市往还者,赞美家世界兄的大能,连这么冷僻的方言词都找出来了……所谓跟随者恐怕是指野绿皮这帮明抢暗偷的家伙在绿皮氏族里名声很糟,由于死头往往向另外氏族兜销些靠不住的臭货。

更多网络解释与往还相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

crank:柄

红脖子牧场 在报废的汽车旁边可以得到曲柄(Crank). 往前走,杀死突然冲出来的红脖子僵尸. 到屋子跟前,却进不去门. 屋子的右侧有一台发电机,但是现在还无法发动. 继续往右边走,调查角落的物品,可以得到水壶(Jug). 转身前进,

dealings:生意/往还/往来

dealership /代理权/经销权/ | dealings /生意/往还/往来/ | dealkalize /脱碱/

discussant:讨论者

到了门口从猫眼往里瞧,上一场的报告还没结束,但是眼睛往周围一瞅,发现David和我的指定讨论者(Discussant)来自格拉斯哥的Julia Darby教授已经坐在听众席里面了,小吃了一惊.

Don't you dare:小子,还反了

[14:06.37]Stop! You take one more move, mister... 站住! 我看你再敢往前游 | [14:11.25]Don't you dare! 小子,还反了! | [14:13.15]If you put one fin on that boat... 你敢碰他一下...

forget to do:是指忘记去做某件事了,即该事还没有做

The train is leaving for Moscow.这趟火车即将开往莫斯科. | (1) forget to do是指忘记去做某件事了,即该事还没有做. | Please don't forget to call this afternoon.今天下午不要忘了给我打电话.

pompadour:往后梳的发型

往后面sternwardsternwards | 往后梳的发型pompadour | 往还contactsdealings

Southbound:往南

明年,此公司还将投资由乔纳森.加库波维克(Jonathan Jakubowicz)执导的电影>(Southbound),本片将由马修.麦康纳(Matthew McConaughey)和伊娃.门德斯(Eva Mendes)领衔主演.

visitation:圣母往见节

在方济各会士中,还出现了圣母往见节(Visitation),在英国本笃会士中(甚至在1100年以前)出现了圣灵感孕节(Immaculate Conception),把她推崇到完全超乎世人之上而居于光的世界之中.

who wears my hand-me-downs, and she blabbed to nate:她还穿着我的旧衣服 却向Nate告密

and he told his social-climbing sister|他就告诉他那个想往上爬的... | who wears my hand-me-downs, and she blabbed to nate.|她还穿着我的旧衣服 却向Nate告密 | did you or did you not tell him?|你到底有没有告...

l was 5 bucks short in the collection plate. Why:还舍不得往募捐箱里放上5块钱 是不是

l didn't go to church enough, l didn't pray enough. . .|因为去教堂... | . . .l was 5 bucks short in the collection plate. Why?|还舍不得往募捐箱里放上5块钱 是不是? | You are going to die young. . .|你这...