英语人>词典>汉英 : 开花弹 的英文翻译,例句
开花弹 的英文翻译、例句

开花弹

基本解释 (translations)
shrapnel

更多网络例句与开花弹相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The battle once begun, its very various changes,--the resistance of Hougomont; the tenacity of La Haie-Sainte; the killing of Bauduin; the disabling of Foy; the unexpected wall against which Soye's brigade was shattered; Guilleminot's fatal heedlessness when he had neither petard nor powder sacks; the miring of the batteries; the fifteen unescorted pieces overwhelmed in a hollow way by Uxbridge; the small effect of the bombs falling in the English lines, and there embedding themselves in the rain-soaked soil, and only succeeding in producing volcanoes of mud, so that the canister was turned into a splash; the uselessness of Pire's demonstration on Braine-l'Alleud; all that cavalry, fifteen squadrons, almost exterminated; the right wing of the English badly alarmed, the left wing badly cut into; Ney's strange mistake in massing, instead of echelonning the four divisions of the first corps; men delivered over to grape-shot, arranged in ranks twenty-seven deep and with a frontage of two hundred; the frightful holes made in these masses by the cannon-balls; attacking columns disorganized; the side-battery suddenly unmasked on their flank; Bourgeois, Donzelot, and Durutte compromised; Quiot repulsed; Lieutenant Vieux, that Hercules graduated at the Polytechnic School, wounded at the moment when he was beating in with an axe the door of La Haie-Sainte under the downright fire of the English barricade which barred the angle of the road from Genappe to Brussels; Marcognet's division caught between the infantry and the cavalry, shot down at the very muzzle of the guns amid the grain by Best and Pack, put to the sword by Ponsonby; his battery of seven pieces spiked; the Prince of Saxe-Weimar holding and guarding, in spite of the Comte d'Erlon, both Frischemont and Smohain; the flag of the 105th taken, the flag of the 45th captured; that black Prussian hussar stopped by runners of the flying column of three hundred light cavalry on the scout between Wavre and Plancenoit; the alarming things that had been said by prisoners; Grouchy's delay; fifteen hundred men killed in the orchard of Hougomont in less than an hour; eighteen hundred men overthrown in a still shorter time about La Haie-Sainte,--all these stormy incidents passing like the clouds of battle before Napoleon, had hardly troubled his gaze and had not overshadowed that face of imperial certainty.

交锋以后,战争的非常复杂惊险的变化,乌古蒙的阻力,圣拉埃的顽抗,博丹的阵亡,富瓦战斗能力的丧失,使索亚旅部受到创伤的那道意外的墙,无弹无药的吉埃米诺的那种见死不退的顽强,炮队的陷入泥淖,被阿克斯布里吉击溃在一条凹路里的那十五尊无人护卫的炮,炸弹落入英军防线效果不大,土被雨水浸透了,炸弹陷入,只能喷出一些泥土,以致开花弹全变成了烂泥泡,比雷在布兰拉勒出击无功,十五营骑兵几乎全部覆没,英军右翼应战的镇静,左翼防守的周密,内伊不把第一军的四师人散开,反把他们聚拢的那种奇怪的误会,每排二百人,前后连接二十七排,许多那样的队形齐头并进去和开花弹对抗,炮弹对那些密集队伍的骇人的射击,失去连络的先锋队,从侧面进攻的炮队突然受到拦腰的袭击,布尔热瓦、东泽洛和迪吕特被围困,吉奥被击退,来自综合工科学校的大力士维安中尉,冒着英军防守热纳普到布鲁塞尔那条路转角处的炮火,在抡起板斧去砍圣拉埃大门时受了伤,马科涅师被困在步兵和骑兵的夹击中,在麦田里受到了贝司特和派克的劈面射击和庞森比的砍斫,他炮队的七尊炮的火眼全被钉塞,戴尔隆伯爵夺不下萨克森-魏玛亲王防守的弗里谢蒙和斯莫安,第一○五联队的军旗被夺,第四十五联队的军旗被夺,那个普鲁士黑轻骑军士被三百名在瓦弗和普朗尚努瓦一带策应的狙击队所获,那俘虏所说的种种悚听的危言,格鲁希的迟迟不来,一下便倒在圣拉埃周围的那一千八百人,比在乌古蒙果园中不到一个钟头便被杀尽的那一千五百人死得更快,凡此种种迅雷疾风似的意外,有如阵阵战云,在拿破仑的眼前掠过,几乎不曾扰乱他的视线,他那副极度自信的龙颜,绝不因这些变幻而稍露忧色。

The outside of the wall, against which Kellermann's two batteries were trained, is gnawed by grape-shot.

克勒曼的两队炮兵排在墙外,那墙的外面满是开花弹的伤痕。

The first rank knelt and received the cuirassiers on their bayonets, the second ranks shot them down; behind the second rank the cannoneers charged their guns, the front of the square parted, permitted the passage of an eruption of grape-shot, and closed again.

第一行,一只脚跪在地上,用枪刺迎接铁骑;第二行开枪射击;第二行后面,炮兵上着炮弹,方阵的前方让开,让开花弹放过,又随即合拢。

There was something of the sharpshooter in his genius.

他用开花弹攻打敌人的弱点,挑战,解围,也全赖炮力。

Shades of another shrapnel hit, years ago....

被打的另一个开花弹的荫凉处,数年以前。。。。

The red regiment of English guards, lying flat behind the hedges, sprang up, a cloud of grape-shot riddled the tricolored flag and whistled round our eagles; all hurled themselves forwards, and the final carnage began.

躺在篱后的英国红衣近卫军立了起来;一阵开花弹把我们的雄鹰四周的那些飘动着的三色旗打得满是窟窿,大家一齐冲杀,最后的血战开始了。

All their cavalry, with upraised swords, standards and trumpets flung to the breeze, formed in columns by divisions, descended, by a simultaneous movement and like one man, with the precision of a brazen battering-ram which is effecting a breach, the hill of La Belle Alliance, plunged into the terrible depths in which so many men had already fallen, disappeared there in the smoke, then emerging from that shadow, reappeared on the other side of the valley, still compact and in close ranks, mounting at a full trot, through a storm of grape-shot which burst upon them, the terrible muddy slope of the table-land of Mont-Saint-Jean.

那整队骑兵,长刀高举,旌旗和喇叭声迎风飘荡,每个师成一纵队,行动一致,有如一人,准确得象那种无坚不摧的铜羊头①,从佳盟坡上直冲下去,深入尸骸枕藉的险地,消失在烟雾中,继又越过烟雾,出现在山谷的彼端,始终密集,相互靠拢,前后紧接,穿过那乌云一般向他们扑来的开花弹,冲向圣约翰山高地边沿上峻急泥泞的斜坡。

At night, field guns laid down shrapnel to prevent repairs.

晚上,为防止德国人修理,野战炮发射了开花弹

The different approaches boil down to a simple question: Do you attack disease, as the Western world does, with a siler bullet -- a single compound whose potency you'e pinpointed? Or do you use the Chinese method, aiming a group of agents at the disease target -- a shotgun approach?

东西方的这种差别可以浓缩成一个简单的问题:在你治病时,是像西方那样采取一弹致命的方式,用一种其疗效你已了然于心的化合物直击疾病的命门,还是像中国那样采用打散弹枪的方式,全面开花,只要能击中目标就行?

更多网络解释与开花弹相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

grapeshot:葡萄弹

再看看英军的野战炮,当时的英军已经装备了加农炮\榴弹炮\臼炮,炮弹分别有球型实心炮弹(round shot 或cannon ball)开花弹(explosive shells)榴霰弹(sharpnel)葡萄弹(Grapeshot)和霰弹(canister shot)链弹(chain shot)和杠弹(bar s

Scorpion:天蝎座

另外,不开花的就是没有白膜的,称作俄维洛索(Oloroso),味道浓郁甜美. 第三弹>的反派角色史考兵也是以酒来命名的. 史考兵是从英文"天蝎座"(Scorpion)翻译过来的,而"天蝎座"同时也是众多鸡尾酒饮料的其中一种

shreadhead:半山头

shrapnel /开花弹/榴弹/弹片/ | shreadhead /半山头/ | shred /碎布条/细片/些少/少量/撕成碎片/变成碎片/

Scorpion:天蝎座

另外,不开花的就是没有白膜的,称作俄维洛索(Oloroso),味道浓郁甜美. 第三弹<<世纪末的魔术师>>的反派角色史考兵也是以酒来命名的. 史考兵是从英文"天蝎座"(Scorpion)翻译过来的,而"天蝎座"同时也是众多鸡尾酒饮料的其中一种