英语人>词典>汉英 : 干净地 的英文翻译,例句
干净地 的英文翻译、例句

干净地

基本解释 (translations)
cleanly  ·  neatly  ·  cleanlier

更多网络例句与干净地相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Sometimes the neighbour's pigeons land on my windowledge Cooing softly Where the great poplar at the window has somehow grown beyond the fourth-floor roof They skim round its crown and back The sunlight on their fluffy feathers Alive day by day I keep coming indoors empty-handed And throwing book and jacket on the bed As the days hurry by I can bring scarcely anything home Even after days away Only you remain and the little room Living day by day We have grown used By an unspoken pact to the room's breadth A pair of pigeons cooing softly on the windowledge Which at many instants belong to us Day by day Dust that falls on book spines gradually yellows Perhaps it is otherwise That life, if it does, provides I know that the unwitting request is not excessive And that summer turns to autumn Perhaps fallen leaves will swirl after a night of rain It does not mean a return to green shade deep in sunlight A house-cleaning when leisure affords Feelings may come on latent even as Irrelevancies are spoken softly The instant when a first trembling on the lips teaches you happiness Lasts till the end of life A request always voiced unwittingly

有时候,邻家的鸽子落在我的窗台上咕咕地轻啼窗口的大杨树不知不觉间已高过了四层楼的屋顶它们轻绕那些树冠又飞回来阳光在蓬松的羽毛上那么温柔生命日复一日我往往空着手从街上回来把书和上衣掷在床上日子过得匆匆忙忙我时常不能带回来什么即使离家数日只留下你和这小小的屋子生活日复一日面对无声无息的默契我们已习惯了彼此间的宽容一对鸽子在窗台上咕咕地轻啼他们在许多瞬间属于我们日复一日灰尘落在书脊上渐渐变黄如果生活时时在给予那也许是另一回事我知道,那无意间提出的请求并不过份我知道,夏日正转向秋天也许一场夜雨过后就会落叶纷飞不是说再回到阳光下幽深的绿荫日子需要闲遐的时候把家收拾干净,即使轻声述说些无关紧要的事情感也会在其间潜潜走过当唇际间最初的战栗使你感知了幸福这一瞬已延伸到了生命的尽头而那些请求都是无意间说出的

You can simply, cleanly, move on to the next thing.

你可以单纯地、干净地继续往下一件事前进。

This single Stick, which you now behold ingloriously lying in that neglected corner, I once knew in a Flourishing State in A Forest, it was full of Sap, ful l of Leaves, and full of Boughs; but now, in vain does the busie Art of Man pret end to Vye with Nature, by tying that wither'd Bundle of Twigs to its sapless Tr unk;'tis now at best but the Reverse of what was, a Tree turn'd upside down, th e Branches on the Earth, and the Root in the Air;'tis now handled by every Dirt y Wench, condemn'd to do her Drudgery, and by a Capricious kind of Fate, destin' d to make other Things Clean, and be Nasty it self: At Length, worn to the Stumps in the Service of the Maids,'tis either thrown out of Doors, or condemn'd to its last use of kindling Fires.

请看看这根扫帚把,它现在灰溜溜地躺在偏僻的角落,而以前我曾在树林里碰见过它,那时它风华正茂,汁液充沛,枝叶繁盛。如今它完全变了样,却还有人自作聪明,想靠人类的手工同大自然竞争,拿来一束枯枝捆在它那早已干瘪的身上,结果是枉费心机,不过颠倒了它原来的位置,使它枝干朝地,根梢朝天,成为一株头朝下的树,然后落在干脏活累活的女仆们的手里使用。从此它受命运的摆布,把别人打扫干净,而自己却变得又脏又臭,在女仆们手里折腾多次之后,最后被扔出门外,或者作为引火的柴禾被投进火里。

Clear laitance, adhesives and stains effectively with no dust pollution, roughen hardened floor and terrazzo floor which surface is flat and clean after roughened so as to improve the adhesive forces of coatings.

整个处理过程无粉尘污染,它能有效的去除地面浮浆,污渍等;同时,用于硬化地板和水磨地面的打毛,处理后的表面均匀平整,清洁干净,可以有效地提高涂料的附着力。

Improved machines have been introduced which insure clean singeing across the entire width of the cloth with less tension in the lengthwise direction.

经过改进的烧毛机,在织物长度方向张力较小的情况下,可以确保沿织物宽度方向彻底干净地烧去茸毛。

In a cafe, a lady, after divorcing with her husband, required her ex-husband tell her why frankly. Her ex-husband said after a drink of coffee, it all blamed to the change of the lady from a dedicated woman to a housewomen in sleeping suit taking the newspaper downstairs. In fact, no one will accept such a excuse for divorce. It is, however, the real aspect of the life art.

咖啡馆里,一位离婚的女人在用绿证换了红证之后,要求她的前夫坦诚地告诉她一个理由,男人很精致地品了一口咖啡后说:当你由婚前那么一个干净细致的女人变成婚后顶着发卷棒穿着睡衣下楼拿报纸的妇人……其实,我们谁都不会相信这是一个可以接受背叛的理由,然而,这就是现实生活艺术的世俗性。

However, if the sex organs are not properly cleaned, i.e. if the fluid is not washed away regularly, it will accumulate and turn into a cheese-like substance called smegma.

可是,如果性器官没有适当地清洁干净,也就是说如果这种液体没有经常地清洗掉,它会蓄积起来并变成一种象干酪样的物质,称为包皮垢。

My vegetable love should grow vaster then empires,and more slow an hundred years should go to praise thine eyes,and on thy forehear gaze two hundred to adore each breast but thirty thousand go to the rest

第二天,你还可以发个好笑的短信给她,比如: 1、黑猩猩不小心踩到了长臂猿拉的大便,长臂猿温柔细心地帮其搽洗干净后它们相爱了,别人问起它们是怎么走到一起的,黑猩猩感慨地说:猿粪!

Miss Bartlett could not now bear the thought of being seen with her friend in all the museums and art galleries of Florence, discussing the paintings in loud, knowledgeable voices and eating whole meal sandwiches out of neat little greaseproof bags, speaking very slowly to the Italians.

想到要和自己的朋友在出现佛伦罗萨的博物馆和画廊里,很博学地高声谈论着那些美术作品,从干净的防油食物袋里拿出三明治来当饭吃,慢腾腾地同意大利人讲话,芭特莱特小姐简直无法忍受。

SAWYER: Why, you ain't got a clean enough shot at my neck?

为什么?你没办法干净地往我脖子上开一枪?

更多网络解释与干净地相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I PROVIDE A CLEAN ROOM TO GUESTS:我向客人提供干净和舒适的房间

按照仪容仪表的标准上岗工作. Complying with Grooming St... | 3."我向客人提供干净和舒适的房间" I PROVIDE A CLEAN ROOM TO GUESTS | 为每一位抵达的客人准确地安排房间. Accurate room assignments for every arr...

cleanlily:清爽, 干净

export quarantine 出口检疫 | cleanlily 清爽, 干净 | sparsely 稀疏地, 稀少地

cleanly:利落地,干净地

(8)clean完全,彻底 | cleanly利落地,干净地 | (9)clear完全地,彻底地

cleanly:干净地;利落地. 例如

My view is clean contrary . 我的看法完全相反. | cleanly 干净地;利落地. 例如: | He caught the ball cleanly . 他接球干净利落.

neatness:整洁/干净

neatly /整洁地/乾净地/灵活地/整洁/ | neatness /整洁/干净/ | neazolin /磺胺异恶唑/

snugly:舒适地, 整洁干净地, 情况极好地

filmy薄皮的, 像软片的, 薄的 | snugly舒适地, 整洁干净地, 情况极好地 | elongate伸长,长形的延长, 伸延

sordidly:污秽地; 下贱地; 不洁地; 卑鄙地 (副)

sordid 肮脏的, 卑鄙的, 不干净的 (形) | sordidly 污秽地; 下贱地; 不洁地; 卑鄙地 (副) | sordidness 肮脏, 污秽; 卑鄙, 下贱 (名)

Sweep the floor clean:把地扫干净

I like my tea strong. 我喜欢和浓茶. | Sweep the floor clean. 把地扫干净. | He pushed the door open. 他把门推开.

immaculately:干净地; 完美地; 纯洁地; 毫无过失地 (副)

immaculate conception 无沾成胎说; 事物的无端形成 | immaculately 干净地; 完美地; 纯洁地; 毫无过失地 (副) | immanence 内在 (名)

spotlessly clean:一尘不染地干净

14. a black pearl earring 黑珍珠耳环 | 15. spotlessly clean 一尘不染地干净 | 17. wear a necklace 戴项链